個人資料
陳默 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

老書新讀-《Shipping News》

(2007-02-05 22:24:09) 下一個
聖誕假期,推掉了所有的應酬,在家徹底relax之餘,又重讀了一遍自己深愛的《Shipping News》。不是拿起來放不下、廢寢忘食去讀它,而是那種閑閑地、翻來翻去地讀一讀、想一想,自己跟自己會心一笑的讀法,很享受。

我是好幾年前看了同名的電影,其中的Kevin Spacey,Julianne Moore,Judi Dench都是我喜歡的演員,故事也很奇特,引起我買書來讀的願望。讀了方知Annie Proulx的這本小說是得了普利策獎的。(順便說一下,Annie Proulx是“斷背山”的原作者)。

Quoyle是個36歲不得誌的男人,一個不擇不扣的loser,在紐約州的生活一塌糊塗。做著一些小工作:給vendor manchine送貨、小店鋪的店員、三流小報的通訊員什麽的,老婆背叛自己投奔另一個男人的時候車禍身亡,留下兩個年幼的女兒;父母雙亡留下兩盒骨灰和一些不能啟齒的故事;連自己的長相也是拿不出手的,自己都不喜歡的那種模樣。在一籌莫展的時候,他和他意誌堅定、個性獨特的姑媽一同回到故鄉-加拿大的Newfoundland,期望一切可以從頭來過。

Annie筆下的Newfoundland,粗獷、蒼涼,到處是巨石嶙峋的岩岸,一年三分之二的日子奇冷無比。交通工具是snowmobiles和船隻,而不是車。艱苦的生存環境讓這裏的人很tough, 但內心深處又有著濃濃的人情味。

Quoyle在當地小報謀了一職,那是一份報道船隻的Shipping News的小報,為了吸引讀者,不斷誇大甚至杜撰出一些離奇的車禍新聞和性醜聞。Quoyle起初是為了混口飯吃,漸漸地有了工作的熱情,深入漁村發掘出一些真正的“Shipping News”,同時,他對自己祖輩生活的這塊土地和當地的人們有了深深的熱愛之情,並找到了自己的愛情-為溫情羞澀、命運坎坷的當地婦女Wavey而心動。

這本書沒有跌宕起伏的情節,沒有可歌可泣的愛情,有的隻是一些小人物的平實而瑣碎的生活。說實話,書的節奏相當慢,有些讀者可能不耐。但不知怎麽我每次看感同身受,總覺得在淡淡的敘述中有回味無窮的感覺。我理解那種不是大哭大喊,卻是深深無奈的悲傷;理解那種不是欣喜若狂,卻是心裏暖暖的那種開心;喜歡那種在窮途末路又峰回路轉的驚喜,喜歡那種我行我素、百折不撓的堅定。

想到一個有趣的事,我有一個同事對電影很有感悟,對電影的評介常常一語中的,我和他有著很相似的taste,所以工餘時常會討論一下對電影的心得,唯一談不攏的是這部《Shipping News》,他說太slow,不明白我為什麽喜歡。為了尊重我,他又看了一遍DVD,第二天一臉抱歉地告知還是不能“got it” 。後來有時他工作上有求於我,我就開玩笑讓他帶Shipping News的review再來。另一個同事兼好友是加拿大人,在NB省的小島生活多年,談起這部電影,我以為他會喜歡,他想了又想,終於說:“哦,就是有個鏡頭是move整個房子的電影吧?”看來,電影拍得不怎麽成功,我的知音也不容易找到。

Annie的語言及用詞很獨特,對英語不是母語的我來說並不是那麽容易follow。但我還是執著地喜歡她和她的書,至今記得看她的《Close Range》中的“ Brokeback Mountain” ,看到結尾處大滴的眼淚滴到書上的情景。至今記得去年聖誕左右,我去鎮上的電影院看深夜場的“斷背山”,雖然是熟知的情節,卻一次又一次濕了眼睛。很佩服編劇及李安的功力,把一篇二十多頁的短篇故事變身為一部感人的電影,不僅原汁原味,而且更加栩栩動人。

扯遠了,在這燈紅酒綠的節日裏,讓Annie把我帶我到那個奇寒而淳樸的小漁村,讓我像個旅人一樣在一旁靜靜地、含笑看著Quoyle、Wavey、老姑媽、報社老板、Quoyle的女兒們、漁村的鄉親們,看著他們的悲苦和掙紮,他們的喜悅和歡笑,很有一番情趣呢。

(寫於2006年聖誕節)
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
wenling 回複 悄悄話 你寫得真好!
我也是看的深夜場的斷背山。
我一定要找來這部《Shipping News》,光是看你的描述我已經喜歡上了。
登錄後才可評論.