個人資料
出喝酒 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

聽歌一首 - Germaine by Thomas Fersen

(2013-03-16 13:27:46) 下一個
最近聽了一首好好玩的歌,叫Germaine,是Thomas Fersen唱的,說的是他和他的箱子走南闖北,很溫馨的歌,讓我想起了那些無拘無束快樂的在路上的日子。給大家一起聽。



Elle est quadrillée de marron, j'la ferme avec mon ceinturon



She is in plaid and brown, I close her with the belt







La poignée n'est pas d'origine, ma valise, elle est née en Chine



The handle is not original, my suitcase was born in China.







Ma valise, elle s'appelle Germaine, moi, les objets, je les baptise



My suitcase, her name is Germaine, and all the objects I name each of them







Allons où le destin nous mène, Germaine, allons à notre guise



Let’s go wherever the fate leads us, Germaine, go as we want.







Toi, tu voyages dans le filet à coté d'une cage à poulet



And you, you travel with other luggage, next to a chicken cage







Il te regarde dans les yeux, le poulet, tant d'amour m'émeut



He looks at you into his eyes, the chicken, the love moves me so much!







Au poste-frontière, on me siffle, le chien du douanier te renifle



At the border, people whistle, the detection dog sniff at you







Il ressemble un peu à Milou, il cherche la boulette de chmilou



He looks a bit like Milou (the dog of Tintin), it’s looking for the meatball of chmilou







Et moi, ça m'amuse qu'il te sente, car, Germaine, j' te sais innocente



And I, it entertains me so much when it smells you, Germaine, I know you are innocent







Tu contiens tout c'que j'ai d'plus beau, mes rêves et ma culotte de peau



You just have all my most pretty stuff inside, my dreams and my shorts







Ma valise, elle s'appelle Germaine, moi, les objets, je les baptise



My suitcase, her name is Germaine, and all the objects I name each of them







Allons où le destin nous mène, Germaine, allons à notre guise



Let’s go wherever the fate leads us, Germaine, go as we want.







Mais le chien te prend pour une fleur, il veut te serrer sur son cœur



But the dog takes you as a flower, he wants to hug you into his heart







Il te regarde dans les yeux, le chien, et tant d'amour m'émeut



He looks at you into his eyes, the dog, the love moves me so much !







Le marron est-il à la mode ? J'ai dû rater un épisode



The brown color is it fashionable? I must have missed an episode







Germaine, tu as un succès fou mais l'amour, ça n'est pas pour nous



Germaine, you have a crazy success, but love, it’s not for us.







Pour nous, le destin c'est l'exode et la nuit, nos yeux s'accommodent



For us, the fate is the exodus, and our eyes adopt to the night.







à voir sans autre luminaire que la rotondité lunaire



To see without other light, but the roundness moonlight.







Nous traverserons le désert des gares au petit matin gris



We cross the desert, and the train stations in the gray morning







Nous prendrons le chemin de fer, on verra où on atterrit



We take the railway and will see where we land.







Ma valise, elle s'appelle Germaine, moi, les objets, je les baptise



My suitcase, her name is Germaine, and all the objects I name each of them







Allons où le destin nous mène, Germaine, allons à notre guise



Let’s go wherever the fate leads us, Germaine, go as we want.







Dans l'aéroport de New York, j'étais un peu indisposé



In the airport of New York, I was a bit indisposed







Le temps d'aller pisser un bock, ma vieille, on t'a faite exploser



Time to go for a pee, oh my penis, it’s about to explode!







Trois fois dans ta vie de valbombe, Germaine, on t'a prise pour une bombe



3 times in your life as a suitcase-bombe, Germaine, people thought you were a bomb







Tu me regardes dans les yeux, Germaine, et tant d'amour m'émeut



You look at me into your eyes, Germaine, the love moves me so much !







Ma valise, elle s'appelle Germaine, moi, les objets, je les baptise



My suitcase, her name is Germaine, and all the objects I name each of them







Allons où le destin nous mène, Germaine, allons à notre guise



Let’s go wherever the fate leads us, Germaine, go as we want.








請閱讀更多我的博客文章>>>

















[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.