個人資料
出喝酒 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

蜜麵及其他

(2010-10-30 06:42:23) 下一個

文字的演變是一件很有意思的事情。這個演變,不僅包括字音的變化,字的使用頻率的變化,也包括字義的擴充等等。《史記》裏對類似於“邂逅、”“軼”、“注”等音是有注音注解的,想來當年的飽學之士也有不識如何讀這些音的,放到現在,不成問題。反之,因為語言的意義越來越細化,原來一個字能表達的含義,現在必須擴大成許多詞匯。所以有時候,一個字或詞的古代用法,現在讀起來,會引起自以為是的解釋。雖然這些解釋多半並不正確,然而它帶來的奇妙的聯想,卻使人迷惑不已。我極愛讀這樣的詞匯,比如小狗名“花鵲從”,螢火蟲曰“耀夜”,蚯蚓善於在地下歌詠,江東稱為“歌女”,蝴蝶又名“鬼車”等等。這些名詞中,其中有一個是今天想要寫的,就是蜜麵。

 

讀到“蜜麵”還是在《安祿山事跡》裏,說到玄宗倉皇幸蜀,走到鹹陽的時候,當地官員百姓沒一個來看熱鬧的。明皇餓了,過了很久,才有一個村裏的老家夥來獻“蜜麵”。“上對之慘然”。

 

蓋因我喜歡吃,這“蜜麵”二字使看書看得打瞌睡的我一下驚醒了——難道這世界上還有甜麵條嗎?轉念一想,唐代的飲食和現在大有不同,茶裏都可以加鹽巴,那麵條裏加糖也未嚐不可罷!眼珠子一轉,就想做蜜麵,抓老公來當試驗品。後來上網查蜜麵二字,才知道原來蜜麵指的大約就是甜麵食,如麻花,薩其馬,芝士蛋糕之類大約在唐代就可稱為蜜麵了。不禁啞然失笑。然而心裏不是沒有埋怨的,對字詞的正解,又使世界上喪失了一種奇妙的可能性。

 

關於明皇幸蜀的這個段落有一個很悲傷的結局。不久之後,“素有肉體”的楊貴妃便在馬嵬坡自縊了。古人視死,總覺比現代人從容,也許因為經曆了太多的早觴,他們把死後的世界看得如生時一樣精彩——無非沒有天光罷了。貴妃說“今日之事,實所甘心,容禮佛”。我想象她在說這段話的時候,美麗的臉龐上那沉靜的神態。從女人的角度出發,我一點也不反感明皇讓自己的愛人死去。這是沒有辦法的事情。死亡讓他們的愛升華,也忘卻了過去戀人之間的齷齪與爭吵。種種記載表明,明皇在未來,每當他聞到過去的香味,看到過去的樂器,聽到過去的音樂,見到過去的美食,總是會回想起與愛人在一起的片段。古人寫文章真是漂亮,寥寥數語,極傳神地刻畫出當時主人公的神態——但是他們從來不說心態,因為寫出那些表達心情的形容詞,是一種愛上層樓。你能通過他們的步履,他們的神情想象他們心中的慘然,傷感,悲痛,或者歡樂,興奮,得意,或者狷介,偏執,疏狂,或者高潔,典雅,剛直……

 

當年明皇築“花萼相輝之樓”,采飛禽之聲做“阿濫堆”曲,遊廣寒之宮,觀謝阿蠻之舞,聽念奴裂天之歌,進幸宮人時在她們手臂上蓋“風月常新”的印戳,種種歡愉與得意,他可曾想到有一天,他會在秦嶺的一個古木參天的驛站裏,聽淒雨霖鈴?

 

好像說遠了,嗯,其實我想說的是麵食和字詞的另一種可能性。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
出喝酒 回複 悄悄話 回複婭米的評論: 不會,婭米,你的評論我都珍惜的,哈哈。
出喝酒 回複 悄悄話 哪嘎達的音做湯麵條捏?
wushu 回複 悄悄話 哈哈,糖麵條現在還有人做的,不奇怪。
酒兒的小說也是好看的,可能和平常的不大一樣。
婭米 回複 悄悄話 喜歡你這類雜談讀書筆記之類的文章多於你的小說.

嗬嗬,我實話實說, 不必擔心好話的"通貨膨脹"哈. :))
登錄後才可評論.