《京劇版奧巴馬勝選感言》
(2008-11-22 06:57:51)
下一個
《京劇版奧巴馬勝選感言》
來源: 小村姑 於 08-11-20 11:47:03
來源:戲考的 Blog
周末出了趟公差,跑了趟美國。來去坐在車上沒什麽事兒,就瞎琢磨,而且是和美國有關的,也就有了後麵這個玩意兒,隻不過當時是腹稿,現在騰到紙上,又加工了一下。
整理版的奧巴馬勝選感言已經隨處可見了,小豆子把這玩意兒套在京劇的路子上,做個嚐試。因為京劇唱詞規律的緣故,內容上會有輕重取舍,但盡量按照其英文原版的路子走。這玩意兒其實也沒什麽現實意義,寫著玩兒,順便看看京劇水詞兒加典這種方式對表現現代事物的能力。
(二簧導板) 奧巴馬撩袍服講台來上,
(回龍) 芝加哥眾父老細聽端詳:
(反二簧慢板) 這幾日百姓們紛紛言講,
懷疑這美國夢是一枕黃粱。
今夜晚恰好比答卷展放,
眾百姓排長隊投票奔忙。
見幾個年輕的神清氣爽,
見幾個年長者益壯老當;
見幾個有錢的財粗氣壯,
見幾個無錢的神采飛揚。
見幾個民主黨和共和黨,
見幾個黑人、白人,西班牙、亞細亞,同性、異性,
身殘誌強、體健心康,一個個趾高氣揚。
(反二簧原板) 今夜晚我輩等把功業來創,
成眾誌風雲會虎躍龍驤。
曆史彎弓猶如秋月樣,
認扣搭弦射向正前方。
這一場大變革從天而降,
為此刻已等了日久天長。
適才間麥凱恩電話探望,
我與他君子之交並未參商。
此一刻想起了我競選搭檔,
喬拜登可算得架海金梁。
還有我夫人把家業來掌,
薩莎、瑪麗亞是我女兒一雙。
想起了外祖母將我撫養,
可歎她一命歸天堂。
對家人感激情難於述講,
還有那普勞夫執掌陰陽。
思良臣憶家屬再想上一想,
眼前的眾父老功高無雙。
眾百姓為競選群情激蕩,
眾百姓為競選慷慨解囊;
此勝利可標得淩煙閣上,
此勝利可落得萬古名揚。
雖然是此勝利意義高廣,
尚有那諸挑戰就在前方:
阿富汗、伊拉克兩場戰仗,
金融界掀風波勢如虎狼;
醫療度用要算上賬,
各種欠款要來還償。
雖然是路難行需要闖蕩,
軍民人等、文武百官,並肩往、走一場,
把艱難平趟,料也無妨。
此時間要的是團結向上,
把一輩古人說比方:
昔日裏有一個林肯皇上,
進白宮扛黨旗自立自強。
平分裂息紛爭結盟兩黨,
他也曾在南方動過刀槍。
到後來海晏河清太平日享,
美利堅如燈塔大放光芒。
這民主是我朝無形寶藏,
為明天促變革日月增光。
猛然間又一人記起心上,
站講台尊父老細聽其詳,這是位年邁的娘行:
安婦人百六歲天年頤養,
經三世閱廣曆飽經風霜。
她眼見經濟界擺脫絕望,
她眼見婦人們權同兒郎;
她眼見烽煙起在珍珠港,
她眼見平權後法製伸張;
她眼見登月宮衝破天網,
她眼見眾人推倒柏林牆。
到如今走過了人生一場,
無憂無慮落得個安康。
倘若是我二女如她一樣,
百年回首是怎樣的時光?
(二簧散板) 大選後且把這天數展望,
齊努力定能夠國富民強。
一時間說不盡衷腸以往,
望空中告上帝保佑我邦。