八十三年的觀察感悟

飽經戰患動亂,提筆寫下生活感受。。。UH
個人資料
  • 博客訪問:
歸檔
正文

稱呼的困惑

(2019-10-07 00:59:01) 下一個

稱呼的困惑              劉振墉

[6380] ( 2009-03-26)

中國人用同誌這一稱呼,已近百年。記得小時候,革命尚未成功,同誌仍須努力凡我同誌,毋須依照……”曾背得滾瓜爛熟。四九年以後,更是人人互稱同誌,蓋因做革命者光榮的原故。十幾年前走出國門,才知道海外將同性戀者也泛稱同誌。顯然,此同誌非彼同誌,沒辦法,隻好將此稱呼暫擱一邊。可惜的是,當年沒有人想到去申請專利,以致革命者的稱謂卻被同性戀者冒用了。

  幾年前去海南旅遊,剛下飛機,地陪就鄭重告誡我們,千萬別喊年輕女士小姐,可以喊阿妹。一路上經常聽到阿妹阿妹的喊聲,倒也覺得親切,可是看到這些阿妹的年紀與我的孫女差不多,喊著總覺得有些別扭。小姐一詞,本是對未出嫁女子的尊稱,西廂記開場就有:“[夫人雲]……和小姐散心耍一回去,可見此一詞匯早已延用了幾百年,想不到隻一二十年的功夫就被搞臭了。

  我的女婿在國外謀生,回國探親時,一位朋友請他去一家高檔浴室洗澡。進門以後,接待員突然一聲吆喝:兩位老總到!先就吃了一驚,向裏走時,一路上有人高聲呼應。我女婿後來說:真有些混身發麻

  我曾在一家金飾店櫃台前逗留,旁邊有位三四十歲的女顧客。營業員是個二十剛出頭的小夥,隻聽他對女顧客說:美女,你要什麽式樣的?我真要回家洗洗耳朵,是不是聽錯啦?所謂美女的年紀,應該跟他媽媽差不多呀!

  文革後流行喊師傅。多次遇到有人喊我師傅,我都是用點頭微笑來代替回答。近年來又流行稱老板,我仍是還以微笑。最近去舊金山旅遊,遊伴中有位北京老太,為人特別謙恭禮貌。在中國城一家小吃店就餐, 她喊:老板,請您來結賬!那位中年華婦回答說:我是打工仔,不是老板,態度可謂嚴肅認真。第二天在唐人街買水果時,謙遜的老太又習慣地對著售貨員稱老板,對方 又是嚴正申明自己不是老板,就好像承認了要負什麽法律責任似的。

  以後怎麽稱呼呢?喂!似嫌唐突不禮貌,嗨!又有點不傖不類,看來我還是用老辦法:點頭、微笑、招手,再加上一句你好!犯錯誤的機率要小得多。

 

《聯合早報網》

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.