四海之內, 皆兄弟姐妹也!

大肚能容,容人間恩怨親仇, 個中藏有幾許;開口便笑, 笑世上悲歡離合,此處己無 些煩。 --笑佛。
個人資料
TyHongAu (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

賴世雄精講英文歌曲- 我參加你的婚禮I Went To Your Wedding

(2008-11-19 06:38:32) 下一個

賴世雄精講英文歌曲- 我參加你的婚禮I Went To Your Wedding
 




本曲大意

歌者藉歌詞敘述某男子去參加好友的婚禮。看到自己心愛的人結婚,意味著自己夢想破碎了,於是也和女方家長一同哭泣。不過卻是一種眼淚兩樣心情。



英文歌詞

I went to your wedding although I was dreading the thought of losing you. The organ was playing; my poor heart kept saying, "My dreams, my dreams are through."

You came down the aisle, wearing a smile, a vision of loveliness. I uttered a sigh, and then whispered goodbye, goodbye to my happiness.

Your mother was crying, your father was crying, and I was crying, too. The teardrops were falling because we were losing you.



歌詞翻譯



雖然我害怕想到自己即將失去妳,我卻仍參加了妳的婚禮。管風琴正演奏著,我可憐的心一直說:『我的夢想,我的夢想破滅了。』

妳帶著微笑步下走道,看起來是那麽美。我發出一聲歎息,低聲說再見,對我的幸福道再見。

妳的母親在哭泣,妳的父親在哭泣,而我也在哭泣。我們的淚珠落下,因為我們失去了妳。



字詞句型分析



1.wedding n. 婚禮

wed vt. 與……結婚 (= marry)

例:John cried when he learned his girlfriend was going to wed his brother.

(約翰知道女友要嫁給他哥哥時哭了。)



2.dread vt. 害怕, 恐懼 (= fear)

dreadful a. 可怕的

例:She dreaded that the child might be taken away from her.

(她害怕孩子會被搶走。)

Something dreadful may have happened.

(可能發生了什麽可怕的事。)



3.organ n. 風琴; 管風琴



4.be through (with)  結束, 與……斷絕關係

例:Mary and I are through.

(瑪麗和我之間結束了。)

Shes through with her boyfriend.

(她和男友分手了。)



5.aisle n. (教堂的) 中央走道, 信道



6.vision n. 視覺; 景象



7.You came down the aisle, wearing a smile, a vision of loveliness.

=You came down the aisle with a smile on your face, and it looked so lovely.

妳帶著微笑步下走道,看起來是那麽美。



8.utter vt. 發出 (聲音、歎息、叫聲)

例:These were the last words she uttered.

(這些就是她最後說的話語。)

 





[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
Tennisdoc 回複 悄悄話 Thank you!
Lots of old memories just came back!!!
林貝卡 回複 悄悄話 TyHongAu,

非常喜歡你的英語歌曲精講係列,寓教於樂,受益匪淺,謝謝你的分享。

感恩節就要到了,預祝你和你的家人節日快樂,

Rebecca

登錄後才可評論.