書摘 71(ZT) happy trading!
(2012-06-11 19:20:38)
下一個
THINKING ABOUT TRADING
思考交易
The answers are all in the way you think about it. The irony is that trading can be as much fun and as effortless as your experience of it has been on occasion; but experiencing these qualities consistently is a function of your perspective, your beliefs, your attitudes, or your mindset. Choose the term you are most comfortable with; they all refer to the same thing: Winning and consistency are states of mind in the same way that happiness, having fun, and satisfaction are states of mind.
答案取決於你如何思考。諷刺的是,交易可以像你曾經經曆過的那樣輕鬆有趣,但如果要想總是這樣,那麽你就需要正確的觀點、信念、態度或思想。請選擇一個你感覺最舒服的單詞,無論是什麽單詞,它們的含義都是一樣的:賺錢、持續一致性、幸福、有趣和滿足都是一樣的思想狀態。
Your state of mind is a by-product of your beliefs and attitudes. You can try to create consistency without having the appropriate beliefs and attitudes, but your results won’t be any different than if you try to be happy when you’re not having fun. When you’re not having fun, it can be very difficult to change your perspective to one where you, all of a sudden, start enjoying yourself.
你的思維狀態是你的信念和態度的副產品。你可以在沒有合適的信念和態度的前提下盡力去實現持續一致性,但就像苦中作樂一樣沒結果。當你苦中作樂時,很難在突然之間把痛苦的心情變成快樂的心情。
Of course, the circumstances of your situation could suddenly shift in a way that causes you to experience joy. But then your state of mind would be the result of an external shift in conditions, not a result of an internal shift in your attitude. If you depend on outside conditions and circumstances to make you happy (so that you always are enjoying yourself), then it is extremely unlikely that you will experience happiness on a consistent basis.
當然,你的環境會突然改變,讓你感到快樂。那麽你的思想狀態就是外部環境變化的結果,不是內部態度改變的結果。如果你依靠外部狀況和環境以讓你快樂(這樣你就能永遠感到快樂),那麽你幾乎沒可能持續地感到快樂。
However, you can greatly increase the possibility of your being happy by developing fun-type attitudes and, more specifically, by working on neutralizing the beliefs and attitudes that prevent you from having fun or enjoying yourself. Creating consistent success as a trader works the same way. You can’t rely on the market to make you consistently successful, any more than you can rely on the outside world to make you consistently happy. People who are truly happy don’t have to do anything in order to be happy. They are happy people who do things.
然而,你可以通過改變信念和態度的方法來讓自己變得快樂。交易者實現持續一致的成功是同樣的道理。你不能指望市場讓你持續一致性地成功,就像你不能指望外部世界讓你持續地快樂一樣。真正快樂的人不需要為了快樂而去做點什麽才感到快樂,他們是快樂做事的人。
Traders who are consistently successful are consistent as a natural expression of who they are. They don’t have to try to be consistent; they are consistent. This may seem like an abstract distinction, but it is vitally important that you understand the difference. Being consistent is not something you can try to be, because the very act of trying will negate your intent by mentally taking you out of the opportunity flow, making it less likely that you will win and more likely you will lose.
持續一致成功的交易者在持續一致地自然地表達自己。他們不需要盡力做到持續一致性,他們就是持續一致的。也許這話講起來很抽象,但明白其中的差別是非常重要的。如果你努力地去實現持續一致性,你會錯失一些機會,結果就是你賺的可能性不大,反而是虧的可能性大,這樣就違反了自己的初衷,所以說持續一致性不是你想做到就能做到的。
Your very best trades were easy and effortless. You didn’t have to try to make them easy; they were easy. There was no struggle. You saw exactly what you needed to see, and you acted on what you saw. You were in the moment, a part of the opportunity flow. When you’re in the flow, you don’t have to try, because everything you know about the market is available to you. Nothing is being blocked or hidden from your awareness, and your actions seem effortless because there’s no struggle or resistance.
最好的交易必定是簡單輕鬆的。你不必讓它們變得輕鬆,它們本來就輕鬆,沒有讓你掙紮的跡象。你看見的就是你想看見的,你根據看見的行動。機會在,你就在。當你抓住了機會的時候,因為你了解市場,所以你不必努力做什麽。沒有什麽能蒙蔽你,或躲過你的意識,因為沒有掙紮和阻力,所以你的交易就很輕鬆。
On the other hand, having to try indicates that there is some degree of resistance or struggle. Otherwise, you would just be doing it and not have to try to be doing it. It also indicates that you’re trying to get what you want from the market. While it seems natural to think this way, it’s a perspective fraught with difficulties. The best traders stay in the flow because they don’t try to get anything from the market; they simply make themselves available so they can take advantage of whatever the market is offering at any given moment. There’s a huge difference between the two perspectives.
另一方麵,如果你要努力,那就意味著有某種程度的阻力或掙紮。要不然,你僅僅去做就行了,不必努力。這還意味著你想努力從市場得到你想要的東西。當你很自然地這麽想時,你的觀點充滿了不快和困難。因為最優秀的交易者並不想努力地從市場得到什麽,他們隻是在市場提供機會的時候盡量利用自身的優勢抓住機會,所以他們總是有機會的。這兩個觀點有巨大的區別。
In Chapter 3, I briefly illustrated how our minds are wired to avoid both physical and emotional pain. If you trade from the perspective of trying to get what you want or what you expect from the markets, what happens when the market doesn’t behave in a way that will fulfill your expectations? Your mental defense mechanisms kick in to compensate for the difference between what you want and what you’re not getting, so that you don’t experience any emotional pain. Our minds are designed to automatically block threatening information or find a way to obscure that information, in order to shield us from the emotional discomfort we naturally feel when we don’t get what we want. You won’t realize it in the moment, but you will pick and choose information that is consistent with what you expect, so that you can maintain a pain-free state of mind.
在第03章,我簡單地說明了我們的思維如何同時避免身體痛苦和情緒痛苦。如果你交易的目的是努力得到你想要的,或者希望市場給你你想要的東西,那麽如果市場並沒有如你所願,會如何?你精神上的自衛係統會起作用,以補償你想要和沒得到之間的落差,這樣你就不會感到情緒痛苦。當我們沒有得到我們想要的東西時,我們就會感覺不舒服,我的思維可以自動地阻擋對我們不利的信息或掩飾不利的信息,目的就是為了避免讓我們感覺不舒服。
However, in the process of trying to maintain a pain-free state of mind, you also take yourself out of the opportunity flow and enter the realm of the “could have,” the “should have,” the “would have,” and the “if only.” Everything that you could have, should have, or would have recognized in the moment appeared invisible, then all becomes painfully evident after the fact, after the opportunity is long gone.
然而,在盡量維持沒有痛苦的思想狀態的過程中,你自己錯過了機會流,進入了“應該”、“本該”、“要是那樣”、“如果那樣”的心理狀態。有很多機會,本來你是應該看見的,但是你沒看見,當錯失機會以後,你又變得很痛苦。
To be consistent, you have to learn to think about trading in such a way that you’re no longer susceptible to conscious or subconscious mental processes that cause you to obscure, block, or pick and choose information on the basis of what will make you happy, give you what you want, or avoid pain.
為了給你你想要的東西,為了讓你避免痛苦,為了讓你快樂,你的意識或潛意識會阻止對你不利的信息並刻意篩選出對你有利的信息。要想實現持續一致性,你的交易思想不能受這種意識或潛意識的影響。
The threat of pain generates fear, and fear is the source of 95 percent of the errors you are likely to make. Certainly, you can’t be consistent or experience the flow if you’re consistently making errors, and you will make errors, as long as you’re afraid that what you want or what you expect won’t happen. Furthermore, everything you attempt to do as a trader will be a struggle, and it will seem as if you are struggling against the market or that the market is against you personally. But, the reality is that it’s all taking place inside your mind. The market doesn’t perceive the information it makes available; you do. If there’s a struggle, it is you who are struggling against your own internal resistance, conflicts and fears.
痛苦的威脅產生恐懼,恐懼則是你95%的錯誤的根源。當然,如果你總是在犯錯,你不能實現持續一致性或抓住每次機會,隻要你害怕或擔心你期望的事不會發生,你就會犯錯。而且,你的交易做起來像鬥爭一樣,你在和市場鬥,市場也在和你鬥。但實際上是你的內心在鬥。市場並不知道它產生的信息的含義,你則會去解讀市場的信息。如果說有鬥爭,那是你在和自己內心的阻力、衝突和恐懼鬥爭。
Now, you may be asking yourself, how can I think about trading in such a way that I’m no longer afraid and, therefore, no longer susceptible to the mental processes that cause me to block, obscure, or pick and choose information? The answer is: Learn to accept the risk.
也許你會問自己,我如何才能做到在交易時不恐懼?如何才能拒絕導致我阻止、看不清或刻意篩選信息的心理過程的影響?答案是:學習接受風險。