辛泰浩

海納百川,取他人長高求成長;
剛自無欲,走自已道爾符正道。
知之者不如好之者;好之者不如樂之者。
個人資料
辛泰浩 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

中日人名趣談(女性的名字)

(2020-06-28 02:11:29) 下一個

      中日人名字趣談(女性的名字)
      首先介紹幾位高顏值日本美女,全日本知名度高、一流的明星女演員和模特。
     一,河北麻友子(Kawakita Mayuko 1991年11月28日-),為日本的模特兒、女演員。現隸屬奧斯卡傳播事務所。 2005年,在富士電視台的深夜節目‘世界組TV’電視劇首次亮相。2008年開始演藝活動工作。曾擔任日本潮流雜誌ViVi、Pretty Style的專屬模特兒。


   二,渡辺麻友(Watanabe Mayu1994年(平成6年)3月26日 - )日本女演員、歌手。前女子偶像組合AKB48成員、愛稱麻友友。


   三,土岐麻子土岐麻子(日語:Toki Asako,1976年3月22日-),日本女歌手。出身於東京都。Sony Music Artists所屬。除了跟日本國內企業的合作之外。她的歌曲也曾經被韓國像LG電子等等大型企業的廣告歌曲采用。


   這些女演員、歌手的美女卻有一個讓中國人感到別扭的名字:
麻友,麻友子,麻子……。
      關於日本人的姓氏變化有了很多文章談及,在NHK電視台還有專門的連續節目,
每周都有關於連日本人都很難認識的各種奇姓怪氏。但對於取名字的問題,由於涉及世間人們的興趣取向問題,取名趨勢在不斷變化,也有許多敏感問題。
    俗話說“蘿卜白菜各有所愛”,人們追逐新潮過後又有複古,有人趕時髦就有人追求古色古香。
    如日本人過去都以“子”(KO)為名字,由於“脫亞入歐”影響,逐漸模仿歐美女星的名字:
美教(MIE),亞美(AMI),理會(RIE),理沙(RISA)、梨沙(RISA)、理咲(RISA)……美冴貴、貴教、千春、千尋(略)。
   一個“脫子”的傾向越來越明顯。
    就像新中國後的女性,“張桂花”,“李小花”,“陳玉花”,“黃梅花”之類的名字,在“文革”前後的“劉紅”、“張軍”、“李偉”、“陳衛東”之類的名字鵲起而被代替。 
    然而取名字往往就像女性穿裙子,穿久了長裙,又喜歡穿短裙;當“超短裙”短得的不可能再短後,人們又恢複到喜歡穿長裙。
日本的“子”現在也十分廣泛。
崇尚“古風”(古典一些的),喜歡“和風”(更有日本特點)的,有使用“平假名”,“片假名”,“海外風”(模仿西洋人)為名字的…… 。
   “子”本來和中國的“子”一樣,是表示男子的意思。貴族、名人、先生才有資格稱為“子”的。如中國的“孔子”、“孟子”、“邵力子”都是男性。
    日本曆史上有位“小野妹子”曾讓許多曆史學家迷惑。出身於近江國滋賀郡小野村的豪族、春日氏的一族小小野妹子是日本飛鳥時代的政治家、外交家。
據《日本書紀》記載,他以遣隋使的身份於607年與609年兩度被派遣至隋朝,擔任外交工作。在隋朝的漢名為“蘇因高(Somoko)”,為其名的漢語諧音。
    大業三年(推古天皇15年,607年),小野妹子代表倭王多利思比孤向隋煬帝遞交國書以表明日本的獨立國地位,其中有著名語句:“日出處天子致書日沒處天子無恙”。然而該國書將日本與中國最高統治者置於同等地位,並稱“天子”,與中國傳統的“天無二日,民無二主”思想相違背,引得煬帝勃然大怒。其後在由裴世清帶去日本的隋煬帝國書中第一句就是“皇帝問倭王”,按照天子賜諸侯的書式書寫。
   對於這樣一位重要人物,因名為“妹子”,引來許多人的誤解。當時“子”字男女皆可用,名字中的“妹”字更使人認為是女性。
在古代,男子名字用“子”結尾並不新奇,不過在現代日本,“子”成為女性專用名。
    習慣不同,一些日本女性的名字按照中國人讀來往往令人臉紅,替她們害臊的很多。
    實實在在的知名人士就有:“田邊日出子”(Tanabe Hideko),“渡邊日那子”(Watanabe Hinako),下見精子(Shimomi Shouko)。
    日本女性喜歡去的名字之一是“桃子”(MOMOKO),“杏子”(Kyouko)、“梅子”、(Umeko)但並沒有取“李子”的人,因為李子(Plume)常用外來語表示。
    有取名“利加子”(RIKAKO)的,卻很少取名“利子”(Toshiko)。因為在日語裏的“利子”(Rishi)是專門指“利息”的意思,當父母的自然不會讓自己的孩子取名“利息”吧!相反許多女孩取名“房子”(Fusako),沒有漢語“房子”的意思。
   日本女性名字中以植物,花草樹木取名的很多,很少有動物的名字。
   以一個漢字的有:葵(aoi)、椿(tusbaki)、桃(momo)、棗(natsume)、菫(sumire)、梓(azusa)、苺(ichigo)、霞(kasumi)、芹(seri)、茜(akane)、藍(AI)、柚(yuzu)、蘭(ran)等等。
    兩個漢字的名字有:花梨、彩芽、紫苑、紅葉、胡桃、百花、杏奈、芹香 等
    三文字以上漢字的名字有:
   向日葵(Himawari),含羞草(MIMOZA:巴黎金合歡)
   一度時期流行取“花子”(Hanako)的女性很多,以至於當年最大的一個軟件運用係統都取名“花子”,這可是讓中國人覺得非常尷尬的因為“花子”在漢語俗語中是“叫花(化)子”的簡稱。
       在日本很多有錢的女性叫“花子”,長得非常漂亮時尚的女性“麻子”(Asako)。
“麻友”(MAYU)。
   當下人氣正當紅的女演員、模特“河北麻友子”(Kawakita Mayuko),如果是中國人就麻煩了,其父母給人介紹說自己的孩子是河北麻友子,意思可以猜出是河北老鄉麻將朋友之子,這不是找岔子麽?一個很清純的少女叫“千葉由子”,漢語聽起來是什麽“老油子”似的感覺。
    日本女孩取名用一單獨漢字的排名有以下:
     一個漢字           兩個漢字           三個漢字


星(あかり、ひかり)
紋(あや)
斐(あや)
菖(あやめ)
在(あり、ある)
庵(あん)
糸(いと、たえ)
祈(いのり)
詠(うた)
麗(うらら)
絆(きずな)
更(こう、さら)
琴(こと)
祥(さち)
椎(しい)
調(しらべ)
園(その)
穹(そら)
紡(つむぎ、つむぐ)
凪(なぎ)
畔(ほとり)
毬(まり)
迪(みち)
百(もも)
邑(ゆう)
雪(ゆき)
琳(りん)


兩個漢字的名字
逢莉(あいり)
青芭(あおば)
亜記(あき)
天音(あまね)
現花(ありか)
架子(かこ)
珂月(かづき)
鼓笛(こふえ)
始恩(しおん)
誌展(しのぶ)
多希(たき)
璧姫(たまき)
千始(ちはる)
月奈(つきな)
那鳳(なほ)
二花(にか)
仁子(にこ)
乃意(のい)
晴日(はるか、はるひ)
妃鞠(ひまり)
真祈(まき)
毬珂(まりか)
美旺(みお)
美日(みか)
実胡(みこ)
見紗(みさ)
美昊(みそら)
美弦(みつる)


三個漢字的名字
亜緒衣(あおい)
歌緒裏(かおり)
楓耶乃(かやの)
妃沙希(きさき)
綺莉子(きりこ)
木乃実(このみ)
紗玖楽(さくら)
紗良羅(さらら)
誌絵梨(しえり)
壽美禮(すみれ)
蒼乃風(そのか)
千歌代(ちかよ)
七那花(ななか)
埜莉花(のりか)
日花裏(ひかり)
日陽子(ひよこ)
歩乃花(ほのか)
芽衣沙(めいさ)
愛々子(めめこ)
理衣奈(りいな)


(略)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.