慕漪

在紅塵中我們尋尋覓覓,遇見了,就是緣分。
正文

永遠的小王子——關於生命和愛的童話

(2007-03-07 06:34:13) 下一個
如果,如果你愛上了一朵隻生長在一顆星星上的花兒,
這億萬顆星星中獨一無二的一朵嬌弱的花兒,
那麽夜間,當你仰望星空的時候,就足以感到甜蜜而幸福。
你可以自言自語地說:“我的那朵花兒就在其中的一顆星星上……”,
這樣,在你的眼裏,所有的星星上都好象開著花兒……

有一種情愫叫永恒,如夜空下熠熠閃耀的群星,山澗裏淙淙流淌的溪水,還有那傳說中美麗經典的童話……

記不清我第一次讀《小王子》是幾歲,隻記得當時是和《格林童話》、《安徒生童話》以及《一千零一夜》放在一起。看的我似懂非懂,朦朦朧朧地隻覺得有點兒悲傷,和白雪公主、灰姑娘的那些故事有點兒不一樣。

長大後每次重讀《小王子》,我總有新的感悟:從友誼,到愛情;從孤獨,到守望;從責任,到生命的意義……喜歡那個淡淡憂傷的故事,喜歡那些淡淡溫馨的文字。淡淡的,很美,很真,很純的感覺。

小王子是一個非常非常純真善良的小男孩,長著一頭金黃色的頭發,居住在一個小小的遙遠的B-612星球上,他隻擁有幾座火山和一朵自稱為獨一無二的花。他每天都悉心照顧這朵花,但是這朵花非常自負,傷害了小王子的心,於是他逃離了這朵花,拜訪了很多星球。在這些星球上小王子遇到了各式各樣的人,國王、自以為是的家夥、酒鬼、商人、點燈夫、地理學家。在與他們的交談之中,小王子顯得那麽的純真,那是小孩子才有的純真。最後,他來到了地球,遇到了因飛機出現故障而困在撒哈拉沙漠中的“我”,遇到了謎一樣的蛇,還遇到了一隻充滿靈性的狐狸。而且,小王子發現他所擁有的花並不是世界上獨一無二的一朵,因為地球上有無數的花長得與他的花一模一樣。
……

狐狸不吃麵包,麥子對它一點兒用也沒有,它對麥子從前也沒有什麽特殊的感覺。但金發的小王子將它馴服之後,一切就變得非常美妙。每當看見金黃色的麥子,狐狸就會想起金發的小王子。從此,狐狸對麥子不再無動於衷,它愛上了那片金黃的麥田,甚至還愛上了風吹麥浪的聲音。

在狐狸眼裏,如果想要成為朋友,那就需要彼此馴服。因為隻有被馴服了的事物,才會被了解。狐狸要求小王子在約好的時間和地點見麵,這樣它才能知道在什麽時刻準備好什麽樣的心情,而約定的時間越臨近,它就越感到幸福。或許,這樣單純的等候和守望真的是一種幸福啊!

小王子馴養了狐狸,卻又不得不離開狐狸。離行前他對狐狸說:“你一無所得。”狐狸卻說:“不,我還有麥田的顏色。”是啊,朋友就是人生最珍貴的財富。周華健不就這樣動情地唱過,朋友一生一起走,那些日子不再有,一句話,一輩子,一生情,一杯酒!
……

玫瑰花天真而驕傲地告訴小王子,她是整個宇宙中獨一無二的一種花。她驕傲著她的美麗,她天真地認為她那微不足道的四根刺可以保護自己抵抗外敵。她是那麽深深的愛著小王子啊,渴望著小王子的眷寵,卻又害怕受到傷害,因此故作矜貴。多麽矛盾的一朵花兒啊,自信又自負,虛榮而敏感。終於有一天,小王子厭倦了,離開了她,離開了那個星球。

當小王子來到地球,無意中卻發現他所擁有的不過是一朵普通的花,在一座普通花園裏就有千萬朵完全一樣的玫瑰花時,小王子傷心地哭泣了,為了玫瑰的謊言,也為了他成不了一個了不起的王子。

是狐狸的話使小王子意識到他那朵玫瑰的獨特,他為他的玫瑰花費了時間和精力。他每天辛勤地澆灌;他把她放在花罩中、用屏風來保護;他替她除滅身上的毛蟲;他耐心聆聽過她的怨艾和自詡,甚至偶爾的傲慢和沉默。她,和其他千萬朵看似相同的玫瑰是不一樣的,因為,她是他曾經“馴養”過的玫瑰花啊!他愛她,甚至可以為了她去死,這,難道還不是世界上最獨一無二的嗎!

實質性的東西,重要的東西,用眼睛是看不見的,隻有用心靈去體會才能了解。深刻而富有哲理!

小王子最終選擇了回去。為了忠誠於他的玫瑰,那朵他“馴養”過的嬌嫩柔弱的小花兒,為了愛和責任,他不惜求助於毒蛇。小王子倒下了,卻麵含著幸福的微笑。成長的代價,竟是如此的折磨!
……

《小王子》是我心中永恒的經典。無論身在天涯何處,每當夜幕降臨,我會抬頭看一眼那滿天的繁星,尋找著那個愛笑的憂鬱的小王子;我會在夜間靜靜地傾聽著星語,好象是傾聽著那億萬顆會笑出聲來的小鈴鐺……


ps:摘錄《小王子》作者簡介——Antoine de Saint-Exupéry 安東•德•聖埃克蘇佩裏

安東•德•聖埃克蘇佩裏,1900年出生於法國裏昂。他有雙重身份:飛行員與作家。這兩個生涯在他是相輔相成、相映生輝。他的主要作品有《南方郵遞》、《夜航》、《人的土地》、《戰爭飛行員》、《堡壘》、《小王子》是其代表作。他的作品篇幅不多,體裁新穎,都以飛機為工具,從宇宙的高度觀察世界,探索人生。主題是:人的偉大在於人的精神,精神的建立在於人的行動。人的不折不撓的意誌可以促成自身的奮發有為。

聖埃克蘇佩裏曾在一次長途飛行中,墜落於利比亞沙漠,數日後才被人發現。這一次飛機失事的經驗,醞釀了《小王子》的創作背景。寫《小王子》時,他自己為小說畫了插圖。插畫拙撲稚氣,夢境迷幻。法語版《小王子》當年在美國出版時,評論界和讀者對這本書感到意外。一直寫飛機的聖埃克蘇佩裏這次寫了一篇童話!童話往往是大人講給孩子聽的故事,而《小王子》是把故事講給大人聽。那幾句不無幽默的獻詞是理解這本書的鑰匙。隨著歲月的推移,《小王子》的寓意在嚴酷的現實中愈來愈明顯。茫茫宇宙中,目前知道隻有一個星球住著人,也隻有一個人類文明,人的感情也全部傾注在這個星球上。在這個孤單、桀驁不馴的地球上,人既堅強而又脆弱,文明既可長存又易毀滅,這取決於人的智慧。這部充滿詩情畫意的小小作品又像預言似的提出,物質豐富彌補不了精神匱乏,人不能忘記精神實體。《小王子》被翻譯為多種版本,在全世界擁有大量的讀者,成為大人、小孩、東方人、西方人都愛讀的作品。聖埃克蘇佩裏是法國首批飛行員之一,他在一次飛行任務中離奇失蹤。


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
慕漪 回複 悄悄話 是啊,《小王子》也是講給成人的童話啊……
真高興我們都共同喜歡這本書!
舒眉 回複 悄悄話 "《小王子》是我心中永恒的經典。" 深有同感!

讀《小王子》的時候對"馴服"的意義感觸最深.

謝謝妹妹的好文章!
登錄後才可評論.