個人資料
  • 博客訪問:
正文

歡樂之歌:評介電影《我的媽呀!》

(2008-07-29 09:18:56) 下一個

歡樂之歌:評介電影《我的媽呀!》

廖康


希臘人有句名言:“歡樂就是行使你的生命力。” 電影《我的媽呀!》(Mama Mia!)充分展現了這話的含義。個別專業影評家,比如伊伯特(Roger Ebert),評論這個影片時太理性。看這片子,您就別去分析為什麽,是否有道理。而要全身放鬆,盡情享受那音樂和歌舞,還有美麗的風景。這個電影改編自同名歌舞劇,我剛剛在百老匯看過,隨後又看了電影,難免要做些比較。總地來說,電影歌舞不如原劇,風景當然美多了。

評介電影最難的是透露多少情節。少了讀者不知所雲,多了大家非罵死作者不可。故事發生在希臘的小島上,旅店老板娘美麗的女兒Sophie要和帥哥Sky結婚了,可她還不知道父親是誰。她偷看母親的日記,得知有三個男人可能是她爸爸:Sam, Harry, Bill。在無憂島歡樂中長大的女孩全無怨恨,一心隻想得知誰是父親,而且相信自己一見到他們就能感知誰是爸爸。於是,她邀請這三個男人都來參加婚禮。與此同時,母親Donna把自己年輕時樂隊的夥伴Rosie和Tanya請來了。三個男人托襯著,三個女人一台戲;再加上一對青年,一幫年輕的朋友和一島能歌善舞的老頭老太太,讓這近兩個小時的電影充滿了歡歌笑舞。

電影在實地拍攝,再優秀的舞台美術也無法與之媲美。那浪漫的月光,那寶石藍的愛琴海,那絢麗的太陽,那迷人的島嶼和帆船!我相信,Skiathos和Skopelos這兩個希臘島嶼從此往後就再也沒有寧靜了。但電影的長處僅此而已,其它部分都不如歌舞劇。尤其是唱歌,誰都沒有那麽專業的嗓子。演老板娘的是Meryl Streep,我一向敬佩這位多才多藝的演員,她似乎演什麽角色都行,但這次她令我失望。她顯得太老太胖了,難怪有人譏諷道:“這片子還不如叫《我的奶奶》呢!”她的角色也不過四十來歲,扮得年輕些並不難嘛。雖然她表演得還是一如既往那麽好,但嗓子不行,沒那力度,比歌舞劇裏的專業歌手差遠了。尤其是在婚禮前,她衝著Sam唱“Winner Takes It All”這支歌時,底氣不足,顯得捉襟見肘。

與Streep相比,飾演她兩位朋友的Julie Walters和Christine Baranski與歌舞劇演員的水平差距要小些。特別是演Rosie的Walters唱“Take A Chance On Me”,幾乎毫不遜色。Baranski演老來俏的Tanya,她唱的“Does Your Mother Know”也很火辣,與歌舞劇相差無幾。她們三人共同的演唱和舞蹈,尤其是演出“Dancing Queen”時,合作得非常好,把那癲狂勁兒表現得風風火火。

三個男人稍差些,Pierce Brosnan演Sam。有人說他形同便秘,說他那嗓子隨便哪個愛爾蘭男子都比得上。我覺得這評論不公道。他的角色就是要憋屈;他唱得也蠻有感情,把那難言之隱一發都噴出來了。Colin Firth演Harry,性格有發展變化,逐漸顯露出他的本色,把他說“你是我愛上的第一個姑娘,也是我愛上的最後一個姑娘”這句話的真正含意演出來了。Stellan Skarsgard演Bill,他是瑞典人,雖然扮相和表演皆不合我意,也可以說是不合先入為主的歌舞劇形象,而且歌唱得跟說話差不多,但由於電影裏的歌都是來自瑞典四人幫ABBA的演唱,Skarsgard的出場和他那掛著瑞典國旗的帆船也就算是還個人情債吧。

ABBA的演出我在德國看過一次。瑞典人在德國用英語演唱,挺貴的票,居然還有那麽多人看。這世道,真是英語橫行啊!可惜那天天公不作美,我對通俗歌曲又沒那麽大興趣,看了一半就走了。早知道《我的媽呀!》是集她們的歌曲而大成,我也許會看下去的。這個歌舞劇改變了我的成見。改編成電影,雖然未盡人意,但畢竟能夠讓更多觀眾看到這部作品,還是可喜的。我唯一不明白的是,為什麽歌舞劇裏的一些精彩台詞沒有保留?比如當Harry給女店主一張大支票,說是為“婚禮做點貢獻。”老板娘吃驚地看著那數額說:“這足以支付四個婚禮和一個喪禮了。”這麽妙的影藝笑話居然在電影裏刪去了,令我百思不得其解。

這是個典型的女人喜愛的影片(chick flick)。有位專業影評家說:“如果一分最低,十分最高,男人會給這個電影三分,而女人會給它九分。”我要加一句,如果這些人看過歌舞劇,大概都會減去兩分。


2008年7月29日

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.