將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
複製
正文
談談在美國教中文
(2008-04-01 12:42:23)
下一個
談談在美國教中文
樓蘭
網友“都市山地遊”給我留言提了幾個關於對外漢語教學的問題如下。
您好,樓蘭老師:
想請教您關於學習對外漢語專業的問題:對於一個曾經在美國參加過一年國際交流的中國高中生,如果將來希望到國外教漢語(比如在美國大學或中學教漢語),那他本科在中國報考對外漢語專業前景如何?如在國內拿到對外漢語專業碩士畢業前景如何?是不是必須最終取得國外大學博士學位以後才能進入國外大學教書?前景又如何?
(對外漢語專業在國內有中文和英文都學的不精的問題,用人單位如果是需要中文好的,或需要英文精的,都不會接收這個專業的畢業生,這個問題在國外也會出現嗎?)另一條路是先在國內學中文專業,再到國外學教育學碩士專業,或教育學博士專業,這樣是不是更好?請您有時間幫我回答一下這個問題,非常感謝!
下麵我根據自己的經驗介紹些美國中文教學情況,也算做些回答。
一,目前美國的中文教學形勢。
以前,在美國要學中文,一是少數大學有中文課,多數學生是東亞研究、漢語等相關專業的,作為必修外語課來上,作為公共外語課來選的人不多。二是由華人辦的中文學校,屬於非正規的業餘社區學校,學生主要是海外華人孩子。中港台為海外編寫的中文教材也是或者針對高等教育,或者針對華人子弟。最近幾年美國確實掀起中文熱,要求增設中文課的公立私立中小學逐年增多,中文教師一下子供不應求,加入中文教師隊伍者多數是半路出家。也有“空投教師”,就是從中國派來老師到美國大中小學任教中文,這隻能是權宜之計。長遠來看,美國必須自己解決中文師資問題,現在一些大學已經開設相關研究生課程,培養其他專業畢業的進入中文教師行業。
二,美國對教師的要求。
同樣教中文,教美國中小學生與教中文學校的華裔學生很不相同,與在中國教課更不同。有很多在國內具有數十年教學經驗的資深教師,來美國後教中文學校的孩子們居然玩不轉。也有不少在海外中文學校任教多年的老師,到美國學校教書也不太適應。若論中文水平,美國學生的程度很淺,因此老師能否勝任,主要不在於教師的中文造詣,而在於對美國學生、學校、和社會的了解程度,這關係到能否根據美國學生的特點進行教學,還關係到能否管理好課堂秩序。
在美國當老師,可不能采用中國式的師道尊嚴,管理過嚴可能引發學生和家長的抗議,鬧不好會吃官司;管理過鬆,又無法正常教學。如何掌握尺度,取決於對美國文化、法規、社會道德、乃至青少年問題的了解深度,這可不是一時半會兒能學會的,更不是中國的學校能教出來的。我擔任美國中學老師比較順利,是因為之前我已經在美國主流少兒組織從事課外教育工作多年,也在中文學校任教,積累了對美國青少年的豐富認知。但也有人在中港台是大學老師或中文很好,卻因為缺少美國的社會和少兒工作經驗惹了麻煩,或者無法勝任。
三,美國教師資格認證。
如果要在美國的公立中小學校任教,無論你有什麽學位,都需要通過教師資格認證考試。這考試過程還挺繁瑣的,而且各州不盡相同。一般來說,隻要具有大學本科學士學位即可應聘教師,但要通過初級考試,主要有一門“交流與文學”考試,也就是考最普通的英語交流寫作水平,達到這水平才能與學生溝通,才能講好課。另外再靠一門專業課,比如教數學的考數學,教中文的考中文。在美國教小學幼兒園的老師要求更高,還需要考過K-5年級幼兒教師執照。通過相應考試獲得教師證書,才可以正式任教。但五年後還要通過中級考試,這次還要求修一定的研究生學分。接下來五年後,再考一個永久證書,也有學分要求。說是永久,其實還要不斷更新,都有學分要求。旨在鼓勵教師們更新知識,不要誤人子弟。公立學校有教師工會,職業比較有保障,不會輕易被解雇。
美國私立中小學校各自為政,通常倒無需考教師證書,但私校也有一些苛刻的聘用標準,而且可以任意解雇人。另外私立學校數目遠少於公立學校,而且規模較小,有的學校隻有幾十名學生,需要的老師人數也少。
在大學教書也有不同的情況,倒用不著考教師證書。一般來說,起碼要有博士學位才有資格當大學老師,尤其是要當教授的話。至於教中文的情況可分兩類,一類是有中國或東亞研究專業的大學的高深漢語課,還涉及其他文史內容,這樣的中文教授必須有真才實學,對外漢語專業學的恐怕不夠。另一類是教通用外語課的中文,這是任何專業的學生都可以選修的,學生中文水平初淺,老師也無需教太深入的知識,因此沒有博士學位也可以,通常有個碩士學位就行。但這類老師隻能算講員(Lecturer),沒有資格進入提升副教授正教授的軌道,工資也比較低。
四,美國教師待遇。
接著上麵說,非教授的Lecturer在大學教中文目前的行情,一年教一門課$6000左右,教四門課才$24000。而中小學全職教師的起薪在$38000-$50000(根據學曆資曆和地區差價),以後每年會有所提升。相比之下,就知道在美國教大學雖然聽起來好聽,其實沒有教中小學實惠,除非有博士學位爭當真正的大學教授。另外,中小學教師的工資雖然不如一些公司的高,但福利醫療保險退休金等條件優厚,還有很好的工齡製度。目前美國人要到約67歲才能退休,有資格領取100%的社會保險金。而中小學教師在年齡+工齡=90歲就可以退休。比方說,如果一個人26歲開始當教師,工作32年之後,他58歲,加上工齡就夠90了,可以早好幾年退休。教師退休後可以領取80%的工資,醫療保險照舊(夫婦雙方享受終身)。凡是在美國公私立中小學當教師的(全職半職)都可以累計工齡,中間改行有中斷就扣除。但大學教師沒有這種待遇,如果期間跳槽到大學教書也要扣除工齡。
五,在美國當中文教師的前景。
我對國內的“對外漢語”專業不太了解,聽起來好像專門培養教外國人中文的師資的。一個有趣的事實是,美國幾乎沒有專門培養教師的師範學院或者專業。很多大學是有“教育係”,但教育係畢業生很多不去任教,而目前從事教育工作的老師們卻很多是學其他專業出身,比如數學科學老師很多是學理工的,學文科曆史的當然教這些課也沒問題。我女兒大學的專業之一就是教育,但她說不想當老師而想搞研究。美國把本科教育隻當作培養通才素質的階段,而不是解決就業問題,因此學生們選擇本科專業時都不太考慮將來的工作職業,反倒是太窄的專業或許將來轉行不便受限製。
我覺得選擇大學專業應該更多地考慮自己的興趣和特長,而不要為了將來的職業去對號。就業市場是會隨時發生變化的,現在的熱門行業,等你四年或六七年後學士碩士畢業卻沒準冷了下去。美國已經有過很多次這樣的情況,MBA、電腦、法律等等,在市場緊俏時人才供不應求,大家便一窩蜂去學,可幾年後畢業出來卻遇到人才供過於求,反倒前景不佳。
美國中文教師市場的走勢,取決於中國未來的國際地位。我們希望祖國日益強大,那麽國際上的中文熱就可以多持續些年頭。但這不是可以打保票的事情。上個世紀八十年代,日本經濟稱霸世界,美國也曾掀起學日文的熱潮,日語教師也曾很搶手,不過也就不到十年光景,就沒多少美國人想學日文了。眼下除了一些大學,中小學幾乎沒有開日文課的。另外,現在正在學中文的美國人,以後也能夠擔任中文教師,就像目前教西班牙語、法語等的老師都是美國本土出生一樣。我去年參加中文教師培訓時就遇到好幾個美國老師,有個年輕美國女孩是我女兒的學長,教育和曆史專業的畢業生,在大學學了四年中文,其中在北京學了一年。畢業後應聘到一家高中教兩個班中文三個班曆史。這方麵,美國人比中國人更有優勢,雖然他們的中文沒有我們地道,但如果中文課程消減,他們有更大的自由度教其他課程而不至於被解聘。
六,“漢語”和“中文”。
在英語中我們說學Chinese,但翻譯成中國話,卻有“漢語”和“中文”兩種叫法。當然經過學習解釋,我的學生們都知道如何用這兩種叫法,但他們更多地認為是一回事。
前些時聽一位在日本任教中文的華人專家談海外中文教學。她提到這二者的差別時說,“漢語”是指母語是中文者的語文課,而“中文”是對母語非中文者而言。我打聽這種分類出自何方,她說海外中文教學比較認同這種說法,但國內的思路卻很混亂,而且更愛用“漢語”。一些國內出版的對外教材常以“漢語”為名,國家擔負對外推廣中文教育的機構名為“漢辦”。
我比較讚同她說的這種區分,因為“漢語”似乎更強調語言本身,但我們在海外教中文,除了語言,更要教授文化。美國外語教學的五個C標準,就明確要求除了教語言交流,還要包括文化、比較、貫聯、社區等多方麵。“中文”的稱呼,好像更顯示文化內涵,而且我們在教外國學生中文時,除了語言本身是漢語,文化風俗教學都會涉及中國其他少數民族,而非隻著重漢民族。那麽“對外漢語教學”既然是針對母語非漢語的外國人,是否應該改作“對外中文教學”才更適合?
按照我lp 的經驗, 她是大學的faculty member, 有兩種退休計劃,一種是 州的pension, 隻要在同一個州內的公立大學裏換工作都可以持續算工齡,這和中小學老師是一樣的;另外一種是普通的401k, 學校match,這種是可以帶到任何其他單位的.當然,她隻能二選一,而且不能反悔.
回複樓中幽蘭的評論:
漢語是指漢民族的語言文字,隻是中文的一個部分;而中文則是中華民族的語言文字的統稱,不僅僅針對漢民族,特別是還包含少數民族的語言文字。這就不難理解為什麽有的學校設有中文係漢語專業了。單從字麵上就可以看得出來。
(個人之見,才疏學淺,請勿見笑。)
漢語是指漢民族的語言文字,隻是中文的一個部分;而中文則是中華民族的語言文字的統稱,不僅僅針對漢民族,特別是還包含少數民族的語言文字。這就不難理解為什麽有的學校設有中文係漢語專業了。單從字麵上就可以看得出來。
(個人之間,才疏學淺,請勿見笑。)
“中文”與“漢語”兩種叫法確實有點令人暈。其實英文中就用一個詞Chinese,那麽一直叫中文係、中文課、學中文之類也就行了。不知為何非要強調“漢語”。
我舉的也是確有其實的例子,屬於一般大學的通用漢語課程。不同大學的行情會有不小差別,同樣教一門課的工作量也有多少之分,有的學校幾乎每天有可,也有的學校一周就一兩次課,薪酬不同也不奇怪。