個人資料
  • 博客訪問:
正文

友明: 學說笑也是老大難的華裔移民

(2004-05-25 22:34:28) 下一個
學說笑也是老大難的華裔移民                 ·友明·   移民北美的生活很寂寞,有時常在網上跟朋友們說笑。   這一回說的是:自從“洋人”發明了電腦和鍵盤後,現在寫文章可以在“鍵鈕”上“打”abc,送到電腦屏幕變成規範方塊字,每種規格的相同字體都是一模一樣的“漂亮”,所以,有位朋友稱為“打洋妞”,這隻是一句打趣的小笑話。   也許你會覺得,這是無聊的混話和廢話!   但如果你是名人的話,保管你每句混話都是寶。“打洋妞”之說如果出於某大腕明星之口,很有可能升為當代“順口溜”,與九十年代的新詞“泡妞”一樣入選中文新詞典。   說名人不妨以姚明為例。他來美國之後沒幾個月,就成為世界級大名人,但也經常說混話。他在NBA打球時經常不由自主地說一聲:“混”!我不知這“混”在上海人是做何解?是不是廢話?但卻難住了現場翻譯,不知所雲。於是,姚明的一聲“混”,就成了媒體的一篇文。這“混文”上了網啊,可讓人遐想姚明的性格、脾氣或聯想到什麽“星座”啦、“手相”啦,可讓美國電視台那些說脫口秀的節目主持人侃的天昏地暗,笑倒多少男女老少!   現代生活節奏太快,人們腦子的弦總是繃得緊緊的。美國醫生告誡人們,“任何年齡的人都可能得腦中風”,所以許多人家裏的牆壁上貼著預防腦中風的“經文”。看來如果我們不把大腦放鬆一點,腦血管有可能會忽然爆裂。要放鬆,過日子就要“混”一點,“俗”一點,“色”一點,隨心所欲一點,才能調節人體機能,獲得身心健康,得樂且樂。   所以,說句像“打洋妞”之類的混話和笑話無妨大雅,笑話往往可以鬆馳大腦血管神經,減低血壓,這就是生活的技巧之一。最近在美國報紙經常看到這樣的消息:某某因輸了股票憂鬱患癌;某某因親友車禍悲痛致癌。如果他們多一點放鬆多一點笑,可保持身體健康,病毒抵抗力強,癌細胞就很難再他體內長出來。   說說笑笑說得容易,但對在美國生活的許多華人來說,卻是非常難得的。   我認識一位從中國大陸移民美國的中年人,以前他在中國生活時,也是笑口常開,即使在上班時也可常常說說笑笑,與人同樂,無拘無束。可是這種日子已經一去不複返了,美國的生活改變了他的一切。   他在一家公司上班,因英文不好,隻能在生產線幹活。在工作中常遇到許多很小的零件,要在放大鏡下操作,老板要求工人要“聚精會神”、“小心謹慎”,否則一不小心的話,尺把大的一塊數千美元的產品就會報廢。所以人人不敢掉以輕心,兢兢業業操作,唯恐出了差錯,哪還敢說說笑笑呢?   多少年了,他幹的就是這種“不敢說笑”的日子,有時因工作需要和工友討論生產問題,說幾句“廢話”,讓喉管渲泄一下體內積氣,就是很不錯的享受。   類似他的經曆,在美國華裔移民的藍領階層中非常普遍。我了解了許多華人移民的藍領工,他們原來在中國有當教師、國家幹部或辦公室人員,不乏有一天到晚能“喝喝茶、看看報、說說笑”的輕鬆工作,但那一切都隻能成可遇不可求的美好的回憶。他們被英文水平製約,隻能在美國工廠做低級熟練的工作,戰戰兢兢看老板的臉色過日子。有位老兄在苦笑中調侃說:“我以前在中國的工作是‘天堂歲月’級別的差事,是山姆大叔們奮鬥一輩子都達不到的‘境界’,那些白領老兄們要尋找的舒服工作隻是我的‘過去式’而已,沒啥了不起!”。   好一個當代美式阿Q的苦笑:“我們先前--比你闊的多啦!你算是什麽東西!”苦笑--也隻能在回家後才能“苦”出來,苦著臉幹活小心出差錯,老板要炒你是不需要理由的,讓你走你就不能苦給我看。   還有一種要學傻笑、訕笑和皮笑肉不笑的打工者。   在美國,沒有一個老板會規定你在工作時間不許說笑。有一家公司常讓工人做一些簡單的手工活,即使全沒經驗的人也一看就會,隻要不影響進度,允許大家說說笑笑。因為活兒太簡單,對工人的英文水平要求很低,能聽講三、五句英文的都可以招工。   有位華裔移民就是屬於這種低英文水平者,好不容易通過這家公司的工友介紹進去工作。可是當人們說笑時,唯獨他不敢說,因為他英文不好,怕說錯了笑話惹禍。再說,許多英文笑話他聽不懂,常跟人傻笑也沒意思。但有時大家都在笑,他也糊裏糊塗跟著訕笑,眼睛卻直楞楞的發呆。有時人家跟他說英語,他聽不懂,不回答又不好意思,隻好“嘿嘿”呆笑,雖然張開了口笑,但臉上的肉卻繃得緊緊的,隻笑在表皮,裝出來的笑的確不好看。   還有一位華裔移民苦笑著對人說,他想學點越語和菲語。聽來好奇怪?莫非他想找個越南人或菲律賓人當老婆?不是的。他在一家工廠工作,廠裏的越裔和菲裔很多,他們在上班時很少講英語,常講自己的族語,他一句都聽不懂。那些東南亞人每天“說說笑笑”,就象在他們國家的工廠上班,而自己卻成為“啞巴”。更使他難受的是:自己“說”不出來,“笑”不出來不要緊,還得受“語氣”。   有一次在工作中他與某越裔發生爭執,這位越裔一邊和他說英語,又一邊和旁邊的幾位越裔嘰嘰喳喳地講越語,臉色露出對他的不恭和不敬。象這種當著你的麵說長道短的事使他非常壓抑,又沒法讓他們不講自己的族語。他感慨的說,華人移民到美國,學英語這個“第二語言”就夠苦了,沒想到還要麵對“第三語言”的困惑和騷擾,美國應該有一條製約“語言騷擾”的法律。   許多華裔藍領打工者都麵臨著這種“語言騷擾”,見怪不怪。沒有人去統計在美國藍領階層中華裔與其他族裔的比例,但在我所接觸過的藍領華裔中,幾乎人人都說自己在公司是“少數民族”,受盡了“語氣”,在那種語言環境下工作,不懂點“第三語言”隻好受窩囊氣。又有位華人說,公司的越南人欺負他,他們做的次品賴到他的頭上。他孤掌難鳴,因為隻有他一個華裔,他英文又說不好,工頭又是越裔,欲辯無門啊!   上班時間說不出來,笑不出來,下班時間一到,鑽進自己的汽車,驅動引擎上路,在車上對著自己大喊大叫,才把一天的悶氣叫掉笑掉,這就是許多華人打工族的“精神勝利法”。   美國人喜歡幽默,喜歡說笑話,這是眾所周知的。美國的上班族即使工作再緊張,也會見縫插針的說說笑笑,並作一些幽默的動作,時而還會引來哄堂大笑。像在我們的公司如果開職工開會,老板就像相聲演員,邊講邊逗大家笑,一次會平均每五分鍾會場就大笑一次。笑聲,趕走了疲勞,拉近了老板和職工的距離,隨之帶來的是更高的勞動效益,這就是許多美國老板賺錢的製勝法寶,我想我們的老板當初學幽默弄笑的技巧時,一定下了不少功夫。   最近聽一位朋友講了一個很有意思的故事,有一次他和太太參加某名人的家庭宴會,一進門就看見一條搖搖欲墜的人腿吊在大廳天花板上,嚇了一跳。細看時才知道那是主人的搞笑傑作,問主人為何這般“造作”?原來有天男主人上閣樓取物,沒想到那板隻是一公分厚的石灰板一腳踩下去,破了個大窟窿,幹脆把腳抽出來,褲子就懸在那裏,然後就在褲子裏製造一個假腳,穿上靴襪,乍看之下,與真腿無異,讓它成為吊著的笑話。   這“人腿笑話”對華人來說,還要驚訝一番,而老美一看就捧腹大笑,根本不問主人這腿從何來?因為不問,才能由此而鬧出更多的笑話:或許男主人在外是名人,在家是仆人,才要鑽閣樓修補漏雨的屋頂?或許男主人在家裏的“閣樓藏嬌”,而這“嬌”是一個妙齡少女呢?或是他心愛的小貓“嬌嬌”?或許………。?這就是沒有結局的美式肥皂泡文化笑話,越吹越奇妙!許多美國人平時就喜歡費盡心機搞笑,更不用說舉手投足間偶然冒出的笑料,略加點綴,就成“精品”。正是“今朝有腿今朝笑,莫管真腿或假腿!”   幾乎在所有的笑話場合裏,華人開笑的速度總比老美慢拍,可是當你知道你的老板或主管人員在搞笑時,即使沒啥笑也得笑,笑得越燦爛越好,否則,可能會惹老板不高興。所以老美們說,如果你要讓老板看重你,你就要“看重”老板的笑話,好好學習,天天笑笑。   在美國的中國人一般上班少笑或不想笑,再加上從小沒有幽默的習慣,下班回家又天天看家人那幾張老臉,想來點幽默或說點笑話還得去“培訓”。中國人大多吃中餐,花費許多時間在家做飯,沒有太多時間說笑。美國人回家打開冰箱,一杯牛奶再加熱幾樣現成西菜,幾分鍾就搞定一頓飯,然後陪家人說笑看電視或上街。   生活在兩種文化邊沿的美國華人,什麽時候才能像美國人那樣說說笑笑、開開心心的過日子呢?
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.