將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2006 (9)
2007 (99)
2008 (32)
2009 (2)
2010 (1)
方寸間,曆數世上滄海桑田;時空裏,細問人間暑往寒來...
回複花甲老翁的評論: 歡迎老翁來訪!覺得喜歡就接著...
我也喜歡跳 ball-room , 隻因年紀大 , 記性差 , 學了四...
回複Flamenco_Girl的評論: 我現在還能每周參加一次...
回複海鷗飛處的評論: Yes 海鷗, leading follow is a...
回複Flamenco_Girl的評論: OMG! 居然大言不慚地評論...
回複海鷗飛處的評論: Thank you very much 海鷗 for ...
啊,來晚了。 隨便說說我的感覺吧。說不對的請多原...
回複dancefan的評論: Thank you dancefan for the me...
you are amazing! so glad to see the update. i have...
Did this really happened? Here shows all real cases, though. I laughed so hard when I first saw them, especially the "Help oneself terminating machine".
how about this one?
“童子雞”翻譯成“還沒有性生活的雞(Chicken Without Sexual Life )”。還不夠準確,應該是‘還沒有性生活的公雞’,要是母雞的話應該是‘處女雞’了。”