《威爾曆險記》 作者:[英] 約翰·克裏斯托弗第一部 白色群山
第一章 我父親的手表
在我們村裏,隻有六個比較好的鍾,最大的一隻鍾放在教堂的塔樓上,村裏人人都
看得見。我父親有另一隻鍾。那隻鍾就放在我們的廚房裏。每天晚上睡覺之前,他總要
把鍾的發條上緊。
每年,鍾表匠騎著馬從溫徹斯特來一次。他先擦洗教堂塔樓上那隻鍾,然後,就來
把我們那隻鍾擦幹淨,並將鍾的指針撥準。
我母親總要給他弄些喝的東西,並且陪著他閑聊天。鍾表匠給母親講他在溫徹斯特
的生活。溫徹斯特是離我們這兒最近的一個城鎮,那是個很古老的城鎮。有些人說,英
國國王曾經有一度就住在那兒的一座城堡裏。那當然是很久以前的事啦,不過,那座城
堡的一部分至今仍舊保存了下來。
我父親是個磨坊主,是個忙人。每當鍾表匠一把鍾擦洗幹淨,他總是馬上離開房間,
走出去。他總是說;“女人可以把時間浪費在講故事上麵,男子漢可非得幹活不可。”
於是,他就回到自己的磨坊裏去了。
不過,我父親的最大的一個寶貝倒不是那隻鍾,而是一隻表。那隻表配著一條皮帶,
使得你能把它戴在手腕上。
我父親把那隻手表鎖在他書桌裏的一隻盒子中。隻有在特別有意義的日子,他才把
那隻表拿出來,係上表帶,戴上那麽幾個鍾頭。之後,又會重新把手表鎖進那隻盒子。
甚至是那個鍾表匠,我父親也隻準他每三年把那隻表看上一次。不論是我們村子,
還是附近一些村莊,都再也沒有其他的手表了。鍾表匠說過:“溫徹斯特有幾隻表,但
是沒有一隻表能象這隻表那樣好。”
當我年紀很小的時候,我是不準看那隻表的。不過,今年鍾表匠來的時候,我已經
十三歲了。我父親允許我站在他們旁邊看著擦洗那隻表。
這可叫我興奮極了。鍾表匠一走,我就想更加接近地仔細看一看。但是,那隻表如
今已經又給鎖進我父親的寫字台裏,而且再也不準我去碰那張寫字台了。我足足有兩個
整天時間就光想著那隻表。後來,我對自己說:“是什麽阻止了你呢?威爾,你害怕了
嗎?’星期六早晨,正好隻有我一個人呆在家裏。我父親在磨坊裏忙著,母親去探望一
位生病的老奶奶。一個鍾頭之內,她是不會回來的。我的機會可來啦!我父親把他所有
的鑰匙都放在他床旁邊的一隻盒子裏。我試了一把鑰匙,接著又試了另一把,第三把鑰
匙把鎖著的盒子打開了,表就放在裏麵。
我拿起了那隻表,仔細地看著。那隻表不走了,不過我知道怎樣可以把它開動。
“我隻給它上一點發條,”我想道,“那樣,父親再看到這隻表之前,它就會停住
不走的。”
我就這樣幹了。接著,我拿起那隻表,把它緊貼在耳朵上。不錯,表已經走動了。
我把指針撥準,又把表帶係到手腕上。表帶不大合尺寸,不過我還是戴上了手表。
起初,我興奮得不得了,可沒多久我就產生了另一種想法。戴隻手表是不夠的,得
讓一個人看見我戴著手表才好呢。於是,我想起了傑克。
傑克是我的一個表哥,大約比我大一歲。事實上,他已經長大到足夠戴上一頂機器
帽子啦。我曾經答應過,那天早晨要去看他。他會在河對岸那個廢墟裏等著我。
我又把那隻表看了一遍。我不禁問著自己,我敢不敢把它帶出屋子呢?我把左手放
進衣服口袋,這樣就沒有一個人能看到我戴著手表出去了。接著我拉開了前門,急匆匆
地跑到街上。走到河對麵那個廢墟,可有好長一段路。
我們那條街,緊挨著一條河,那條河能給磨坊提供動力。另有一條街,在一座橋附
近跟我們這條街交叉。我就在那兒停了一會兒,抬頭看了看教堂塔樓上那隻大鍾。後來
我又繼續往前走,上了那座橋。
我看到姑媽迎麵走了過來,知道她一定會跟我說話。所以,我說了聲“早上好!”
馬上撒腿就跑了。我一直跑到村頭上才停住腳步。從那兒我可以穿過田野走過去,所以
覺得比較穩妥。
後來,我突然聽到身後有人叫了我一聲,我認出那聲音,是亨利。跟傑克一樣,他
也是我的表兄弟,隻是跟傑克不一樣,他一點也不友好。他比我小一個月,但是比我長
得高大,長得壯實。我們長到這麽大,始終是冤家對頭,經常打架。不過我現在可不能
打他。要是我跟他打架,他就會看到那隻手表,以後可就麻煩啦,於是,我又開始跑了
起來。我能夠比亨利跑得快,所以我應該逃得掉。但是,草叢裏的一個樹根突然把我絆
倒了。我還沒來得及爬起來,亨利就撲到了我身上。他抓住我的頭,把我的臉向地上撞。
我把手從衣袋裏抽了出來,想把他從我身上推開。但是他長得太胖了,挺重。後來
他看見了那隻手表,就把表帶從我手上拉掉,站起身,高興地叫了起來。我想要把手表
奪回來,可他拿著表舉過了頭,我夠不著。
“把它還給我!”我叫喊著。
“表不是你的,’他回答說,“那是你爸爸的。滾開,要是你不走開,我就把手表
扔到河裏去。”
我撲到他身上,兩個人就在地上扭成一團了。我們就象兩隻貓那樣撕打。有好一會
兒,我們滾打到高高的濕草地裏去了。
後來,我們上邊有人喊了一聲,“不許再打啦!”
是傑克。他不得不用力把我們彼此扯開。這對他來說,一點也不費事。因為他跟亨
利一樣高,可比亨利還要健壯得多。他很快就發現我們為什麽打架了。接著他就把手表
從亨利手上奪了下來,並且叫亨利走開了。
“手表壞了沒有?”我問著。聲音裏充滿了恐懼。
“我想沒壞。”傑克把手表看了一會幾,就把它還給了我。“表帶濕了,手表倒沒
損壞。你幹嗎把手表帶到這兒來?”
“我要把它拿給你看,我父親總是把它鎖在盒子中,把盒子藏在他的寫字台裏。所
以,你以前還從來沒好好看看這隻表呢。”
“那可不值得費這麽多麻煩,”傑克回答。“我們必須馬上把手表送回家。我會幫
助你的。”
從我長這麽大以采,傑克是始終幫助我的。不過,用不了多久,一切就得改變了。
當我們向村子裏走去的時候,我不無悲傷地想著:“下星期加冠典禮就要舉行了。那時
候,傑克就再也不是個孩子,而我將孤單單一個人啦。”