2008 (125)
2009 (208)
2010 (205)
2011 (219)
2012 (218)
2013 (191)
2014 (158)
2015 (164)
2016 (199)
2017 (249)
2018 (255)
2019 (255)
2020 (210)
2021 (211)
2022 (161)
2023 (185)
這些年來,越來越多的人用縮寫了,比如電視縮寫成TV,電腦縮寫成PC,吃了嗎縮寫成CLM,吃了嗎?沒吃縮寫成MC。 圖樣圖森破縮寫成TYTCP, 傻屄縮寫成SB,流氓縮寫成LM,牛屄縮寫成NB,預計到達時間縮寫成ETA, 自己動手做縮寫成DIY, 麻利兒的縮寫成ASAP, 笑到滿地打滾兒縮寫成ROFL, 你隻活一次縮寫寫成:YOLO,買一送一縮寫成BOGO, 如此種種,不一而足。
不但英文有縮寫,中文也有縮寫,而且縮的還很厲害。
縮寫越來越多,我們活的也越來越累,有縮寫比沒有縮寫還累。
尤其是用微信和短信,這種縮寫常常引起誤會。而且,外人看就跟看密電碼似的,根本就是一個看不懂。
看看人家這對話:
gm
m
sbm
bs
clm
mc
dck?
w?
mogo
醬紫呀?
y
hmu !
我估計,這種人喝水都不用張嘴,吃飯都不用咀嚼,大小便都不用使勁兒的,也太輕鬆了吧?
現在這個縮寫真的很要命,但是,更要,命的是那種中文和英文混在一起的縮寫,根本沒有辦法知道人家要幹什麽。看這個:
嘛呢?
ls
when
gc
你?
lh
哪個lh
gclh
lh
gd
得嘞
誰能翻譯對了,我讓隔壁老王請吃飯。
現在這個縮寫真的很要命,但是,更要,命的是那種中文和英文混在一起的縮寫,根本沒有辦法知道人家要幹什麽。
真的是要了命了。
我有一個朋友在王傳福的公司工作,這個公司在中國挺有名,一開始是做電池的,後來做汽車,新冠流行的時候就做一次性口罩。這個公司在中國叫比亞迪。上麵就是人家的logo,但是,他們剛到美國的時候,老美一查這個BYD,原來的意思是:不一定。
縮寫層出不窮呀。
不知道別人怎麽樣,我在生活中,縮寫出現過很多的誤會,有些誤解很可笑,有些誤解很好玩,也有些誤解很嚴肅。
唉,關鍵還是記不住這些縮寫,有很多時候,縮寫AB就有很多意思,縮寫XY也有很多意思,不在語境中,沒法知道那些縮寫是什麽意思。
看著這些縮寫,愁死我了。
《版權縮寫太多所有,翻印看不明白不究》
ls聯賽
when何時
gc剛才
你?
lh輪換
哪個lh來回
gclh剛才來回
lh厲害
gd歸隊
得嘞
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404687167472402579
https://www.youtube.com/watch?v=D6WHNHzvS94
m 忙
sbm 傻B忙
bs 拍死(你)
clm 吃了嗎?
mc 沒吃
dck? 帶吃咯(給你)
w? 什麽?
mogo 芒果
醬紫呀?這個樣子呀?
y 是
hmu ! 好呣
-----------------------翻譯不易,請我吃飯。
———-
地震
嗬嗬 ZMYK