基多山人

本人傾心曆史話題,宗教知識。在此表達對同胞的友情,對民族的認同,對孔教的崇拜。
個人資料
歸檔
正文

木瀆雜誌第十四期(分四期刊登之三)

(2024-09-22 13:12:04) 下一個

14.38 自孔氏章

 (仲由-孔子的學生;石門-地名;晨門-此指掌清晨開啟城門者,隱士也;奚自-從何而來;是知其不可而為之者-隱士知世事不可為而不為,故以是譏孔子,然不知聖人之視天下,無不可為之時也;)

  仲由宿於石門。晨門問:“奚自?”仲由語:“自孔氏。”問:“是知其不可而為之者與?”

                14.39 子擊磬於衛章

 (-音QING 輕,古樂器,用石材製造;-衛國;-音KUI葵;荷蕢-背著草筐的人,也是一隱士;有心哉,擊磬乎-聽了磬聲,荷蕢者說:擊磬的是有心人嗬;-音KENG坑,石與石相擊之聲為‘硜’;鄙哉,硜硜乎-荷蕢者複言擊石聲很粗俗,先褒後貶有規勸之意;莫己知-沒有人知道自己;斯己而已矣-就此而止之意;音PAO袍;-音QI氣;深則厲,淺則揭-語出《詩-邶風-匏有苦葉》,大意是:水深就遊過去,水淺就撩衣淌過去,荷蕢者引用此句譏夫子不能適淺深之宜;果哉-夫子歎其果於忘世;末之難矣-如此處世,則亦無所難矣;)

  擊磬於。有荷蕢而過孔氏之門者,言:“有心哉,擊磬乎!”既而言:“鄙哉,硜硜乎!

莫己知也,斯己而已矣。深則厲,淺則揭。”聞之曰:“果哉!末之難矣。”

                14.40 三年不言章

 

  (顓孫師-孔子的學生;-此指《尚書》高宗-商王武丁;諒陰-古天子居喪謂‘諒陰’;不言-不理朝政自意;何必-何止;薨-音HONG烘,君王死謂‘薨’;百官總己-文武百官管束自己;-音ZHONG仲;塚宰-太宰,最高行政長官;)

  顓孫師問:“《書》雲:‘高宗諒陰,三年不言。’何謂也?“曰:”何必高宗?古之人皆然。君薨,百官總己以聽於塚宰三年。”

14.41 上好禮章

 曰:“上好禮,則民易使也。”

14.42 仲由問君子章

 

  (仲由-孔子的學生;問君子-怎樣做才能為成德君子;修己以敬-嚴肅認真修心養身者,必能為成德君子;修己以安人-修己以敬者能安定身邊的人;修己以安百姓-‘修己以敬者還可以立誌平天下’之意;堯、舜-古代聖人;猶病-唯恐不及之意;)

 仲由問君子。曰:“修己以敬。”問:“如斯而已乎?”曰:“修己以安人。”問:“如斯而已乎?”曰:“修己以安百姓。修己以安百姓,其猶病諸!”

 

 

 

 

14.43 夫子訓原壤章

 (原壤-人名,孔子之故人,自幼至老,不學無術、不知禮數之徒,夫子訓而擊之;-此意蹲踞在地;-待;夷俟-原壤見孔子來而蹲踞以接待之;無述-無可陳述、稱道之意;-危害;杖叩其脛-用拐杖觸其小腿,使其勿蹲踞也;)

  原壤夷俟。曰:“幼而不遜悌,長而無述焉,老而不死,是為賊!”以杖叩其脛。

 

 14.44 夫子將命於闕黨童子章

闕黨-地名;童子-此指未成年人;將命-孔子任用此童子來傳遞文書、口令;或問之-旁人以為夫子重用童子,故有此問;益者與-一個求上進的人嗎?居於位-隨長者出訪占坐正席;與先生並行-和長者並肩而行;古禮:長者坐,童子不坐正席,出行,隨長者後行;非求益者也,欲速成者也-命此童子傳文書、口令,並非因其上進而寵信、優待他,因其不循禮,故給其傳令之使役,使其能觀長少之序,習揖遜自容,抑而教之成材而已;)

  闕黨童子將命。或問之:“益者與?”曰:“吾見其居於位也,見其與先生並行也,非求益者也,欲速成者也。”待續

 

 

 

三,必讀古代曆史文獻:

禮運篇(附現代文淺翻譯)

大同章(一)

大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦,故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤獨廢疾者,皆有所養。男有分,女有歸。貨惡其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。

現代語淺譯 

 大道實行的時代,天下是公共的,大家推選有道德有才能的人為領導,彼此之間講究信譽,相處和睦。所以人們不隻把自己的親人當作親人,不隻把自己的子女當作子女,使老年人都能安度晚年,壯年人都有工作可做,幼年人都能健康成長,矜寡孤獨和殘廢有病的人,都能得到社會的照顧。男子都有職業,女子都適時而嫁。對於財物,人們隻是不願讓它白白地扔在地上,倒不一定非藏到自己家裏不可;對於氣力,人們生怕不是出在自己身上,倒不一定是為了自己。所以勾心鬥角的事沒有市場,明搶暗偷作亂害人的現象絕跡。所以,門戶隻須從外麵帶上而不須用門上鎖。這就叫大同社會。   

 

既隱章(二)

今大道既隱,天下為家,

現代語淺譯 

現在,大同社會的準則已經被‘隱’了,人類生存在‘天下為家’的大格局中。

 

小康章(三)

各親其親,各子其子,貨力為己,大人世及以為禮。城郭溝池以為固,禮義以為紀;以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以和夫婦,以設製度,以立田裏,以賢勇智,以功為己。故謀用是作,而兵由此起。禹、湯、文、武、成王、周公,由此其選也。此六君子者,未有不謹於禮者也。以著其義,以考其信,著有過,刑仁講讓,示民有常。如有不由此者,在埶者去,眾以為殃。,是謂小康。

 

 現代語淺譯

 

人們各自親其親,各自愛其子女   為家聚財出力繼承先人職位已成製度內城外城加上護城河,這被當作防禦設施。把禮義作為根本大法,用來規範君臣關係,用來使父子關係親密,用來使兄弟和睦,用來使夫婦和諧,用來設立製度,用來確立田地和住宅,用來表彰有勇有智的人,記錄有功勞的人。因此,勾心鬥角、兵戎相見的事也因此而起。夏禹、商湯、周文王、武王、成王、周公,就是在這種情況下產生的佼佼者。這六位君子,沒有一個不是把禮當作法寶,用禮來表彰正義,考察誠信,指明過錯,效法仁愛,講究禮讓,向百姓展示一切都是有規可循。如有不按禮辦事的,當官的要被撤職,民眾都把他看作禍害。能做到如此這般-就是小康。”(待續)

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.