闖蕩華爾街

有多少愛可以重來 有多少人值得等待 因我自橫刀向天笑 故我自立馬冷眼瞧
個人資料
正文

成長中淡去的幾種情感

(2009-05-28 12:20:48) 下一個

成長中淡去的幾種情感

Several fading feelings with growth

 

當今天的我覺得昨天的我所做的事很幼稚時, 

When the one I am today thinks what the one I was yesterday did is childish,

我們還在成長; 

We are still growing up;

當今天的我覺得跟昨天的我沒兩樣時, 

When the one I am today thinks I am of no difference from the one I was yesterday,

我們已經停止成長。

We’ve stopped growing.

 

成長, 

Grow,

是一段必須付出代價的旅程, 

Is a journey that has to associate with cost,

行路過程中總會不斷地撿到和丟掉一些東西。 

Along the trip are always things derived and dropped,

隻有走到世界盡頭時, 

Only when the end is gone through,

才會發現, 

Could it be realized, 

原來我們所撿的與所丟掉的都是同一樣東西, 

What we derive and what we drop are the same,

那就是記憶。

That is memory.

 

同情 

Sympathy

 

成熟的另一種解釋方式是從容, 

An alternative explanation to maturity is mind-readiness,

從容地麵對各種災難, 

Face various disasters with ease,

換句話說就是鐵石心腸。 

In other words,  with hardened hearts.

街上形形色色的乞丐 

All kinds of beggars in the street,

在不斷地磨滅著我們的同情心,

Relentlessly vaporize our sympathy,

也不知從何時始 

Not sure since when,

我已經能麵對別人的眼淚而不動聲色了, 

I’ve already been able to indifferently see tears of others’,

我隻能悲哀地標榜著我的所謂成熟。

I could only sadly legalize my so called maturity.

 

驚喜 

Joyful Surprise

 

已不知有多長時間 

Don’t know how long it has been,

沒感受到一種叫驚喜的情緒了。

That I have not felt an emotion called joyful surprise.

對於驚喜的詮釋最熟悉的畫麵 

The best image that describes the most familiar joyful surprise

莫過於是突然造訪的好友站在你家門口跟你說 

Was no better than a good friend who paid a visit without notice in advance stood at the door saying

“嗨,給你一個驚喜”。 

“Hey, just a joyful surprise for you”.

 

現在呢, 

And then now,

在這繁忙而又充斥著個人隱私的都市裏, 

In the busy cities full of privacy,

已經沒有這種驚喜的生存空間了。 

There is no room for this kind of joyful surprise.

 

以前我也會把突然收到禮物當成一種驚喜, 

I used to consider surprisingly receiving a gift as a joyful surprise,

可是這社會天天在教我 

The society and the environment keep teaching me, however,

天下沒有免費的午餐這個道理, 

The truth of no free lunch,

所以我不敢隨便的驚喜,

So I can’t feel free to take joyful surprise,

我隻會直覺的懷疑。 

I can only intuitively doubt.

 

我們已經成熟得明白了事出有因這話,

We’ve been mature enough to understand every matter has a good reason behind,

我們已經懂得分析偶然性和必然性的關係, 

We’ve known analyzing the relationship between occasionality and inevitability,

我們知道世上沒有絕對的偶然性, 

We know there is no absolute occasionality,

必然性總是通過偶然性表現出來的。 

Inevitability is demonstrated by occasionality.

當我們已經了解到偶然性背麵的那個必然性,

When we understand the inevitability behind occasionality,

一切,都失去神秘, 

everything, no more myth,

一切,都不再驚喜。 

Everything, no more joyful surprise.

 

天真 

Simplicity

 

說實話, 

Honestly,

在我意識裏我是非常喜歡天真這詞的。 

Subconsciously I like the term simplicity very much,

我從來就覺得一個人若有一種很潛在的天真, 

I always think if somebody bears potential simplicity,

那特性真是一種誘惑, 

The specialty is truly an attraction,

對異性致命的誘惑。 

Especially to opposite sex.

可是,意識歸意識, 

However, Subconsciousness is subconsciousness by itself,

現實若被人說一句你真天真的話, 

In reality, when you are said simple,

竟然會覺得無地自容, 

You are embarrassed,

因為,天真後麵的潛台話就是幼稚。 

Because, the word beneath is naive.

所以,怕被人說幼稚,我們不敢再天真。 

So, we are afraid of being assumed simple, we can no longer afford simplicity.

有哲人說過,生活裏不是缺少感動的事情, 

It’s wisely said that life is never short of touching occurrences,

而是我們缺少發現感動的眼睛和心靈。 

But short of touching-aware eyes and minds.

以前總是容易被愛人或朋友的一句話感動,

I used to be easily touched by a statement from beloved or friends,

甚至隻為了一篇文章一部電影或電視劇感動, 

Or even by an article, a movie or a drama,

感動得縱聲大笑,感動得放聲大哭, 

Touched to burst into laughter, touched to cry loudly,

現在呢, 

And then now,

電影和電視時常隻會換來我的嗤之以鼻, 

They are just ridiculed,

即便是感動也是微乎其微的那瞬間。 

Even though touched, just in a quick blink.

 

以前總是害怕接觸送別場麵,

I was reluctant to see scenarios for farewell,

因為麵對離別總會傷心淚流得難得自持, 

Because I could be losing self-control with sadness in tears when facing farewell,

時間一年一年過去, 

Year after year time flies,

朋友一拔一拔的來來去去,

Friends, one round after another, come and go,

送別的場麵一幕一幕已經重複得麻木不仁。 

Farewell scenarios, one after another, self-repeat dumbly.

現在雖然也害怕送別場麵, 

Although still afraid of the scenario,

可是已經不是怕流淚, 

But don’t fear tears anymore,

而是害怕流不出淚, 

Instead, fear not being able to burst into tears any more,

離別的時候根深蒂固地覺得應該悲戚, 

Steadily I think I should be sad when seeing farewell,

可是大家都悲戚不出的場麵更令人痛苦不堪。 

However, the scenario that no one would burst into tears is even sadder.

 

慢慢的,一切都變得理所當然, 

Gradually, everything becomes reasonable,

眼裏的所有付出和所得都理所當然。 

Every bewared give and take is considered reasonable,

我們不再感動。 

No more are we touched.

 

從小大到總是經常性地被告知, 

I am regularly taught since little age,

人不能活在幻想當中, 

One can’t live with illusion,

因為幻想的世界裏是美好的,

Because the illusive world is beautiful,

而從幻想的世界走出時, 

But when one comes out of the illusive world,

心理落差總會令人難以承受。 

The big psychological difference is unbearable.

 

可是,我想說, 

Nevertheless, I want to say that,

能幻想的人是快樂的, 

People who can delude are happy,

最起碼是在幻想的那當口是快樂的。 

At least, happy at the moment of delusion.

 

記得以前睡前總是幻想一下才能睡得著, 

I remember that I couldn’t fall asleep unless deluding a while,

躺在床上美滋滋地想象我們中意的人和事, 

Sweetly deluded favorite people and matters,

夢,也會做得更美好。 

Dreams, hence, could be even better.

可是,這幾年來, 

However, in recent years,

我卻時常不自覺地打斷自己幻想的翅膀,

From time to time, I spontaneously restrain the flying wings of illusion,

每當有種思想在幻想怎樣怎樣時, 

When the mind of illusion goes on,

總會有另一個聲音在說無聊, 

There is always another voice saying it’s nonsense,

不可能的,別瞎想了, 

Impossible, stop,

然後鬱悶地睡去了。 

Then I fall asleep with depression.

隨著年紀一天一天的大, 

With age growing,

越來越不敢向人提起自己的幻想,

Less and less do I mention illusions,

自己也越來越不敢幻想。 

Less and less do I dare delude.

 

人的欲望是無止境的, 

Desires are endless,

看到聽到的東西越多,

The more people hear,

自己想得到的東西也就越多。

The more people want.

站著的想靠著, 

The one stands wants to lean on,

靠著的想坐著, 

The one leans wants to sit upon,

坐著的想躺著, 

The one sits wants to lie down,

這是人類的一種通病, 

A common problem of mankind,

好聽的講是不斷的追求, 

Steady pursuit in nice words,

其實,就是一種不知足。 

In fact, greed.

 

人活著活著就逐漸變成

People live and live and then evolve into that

一隻永遠在尋找食物的狼, 

A wolf always hunting for food,

我們比狼更可悲的是狼懂得飽,

More miserable than wolves as we are, wolves know when it’s enough to stop,

而我們永不知飽, 

While we never do,

爪下的山雞還沒吃完,

The prey chicken is still on serve,

雙眼就盯住了前方的野兔。 

Staring at the running hares already we are.

 

不懂是把握手中雲雀 

We don’t understand to handle lurks at hand,

而去追逐空中老鷹的人是悲哀的, 

Sadly, instead, go pursue hovering eagles in the sky,

最終結果隻能是手中的雲雀也跟著飛走。 

And results in that lucks at hand fly away. (注:使用Lurk是故意在這裏用Luck代替Lurk)

 

這個世界充滿著自私,冷漠和虛偽;

The wicked world is full of selfishness, indifference and hypocrisy;

所謂世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落;

So to speak, mean moral climate and bad human relationship are like rains in twilight wither easily flowers;

如果自己的心態是不健康的黃昏狀態,

If our mind state is uninspiring like fading sunset,

稍受微風細雨的打擊,就會覺得心中的希望之花易於凋落;

With even a punch of a raindrop, we will feel the flower of hope in heart is easy to perish;

所以要寵辱不驚,笑看庭前花開花落,

So we should take it easy on both favor and hurt, enjoy with smiles flowers blossoming and perishing in the yard,

去留無意,漫隨天外雲卷雲舒。

Don’t mind come and go, unintentionally proceed with clouds gathering and splitting in the sky.

 

知足常樂。 

Happy is the one who is not greedy.

 

其實, 

Actually,

歸根到底地講, 

Utmost,

我們最逐漸淡去的情感是快樂。

Our gradually fading feeling is happiness.

 

同時,我們總是相信三件事,

At the same time, we always believe in three things,

信念,希望和愛,其中愛最大。

Faith, hope and love, of which love is the most important.

愛是永不止息。

Love never fails.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
橫刀立馬 回複 悄悄話 Well said comments! Thanks!
毛蟲兒 回複 悄悄話 寫得很好。經過這麽多年的生活洗禮,我覺得快樂的秘訣就是不要要求太高,很多東西盡力就行了,善於理解別人。多認識一些人,從中發現好朋友,關心,好好對待好朋友。這是在自己的家庭不幸時好朋友可以幫助渡過人生的灰暗時期。好好愛自己的伴侶和孩子,少發脾氣。對自己的親戚和家人,經常回家看看,和善良通情達理的親戚保持多來往,其他的就是一種禮貌之交。還要多學習,從中獲得快樂。
登錄後才可評論.