正文

假如你想做一株臘梅 (zt)

(2006-11-28 09:01:05) 下一個


Image hosting by TinyPic


        果然,你喜歡那幾株臘梅了,我的來自南方的朋友。

  你的欽羨的目光久久停留在我的書桌上,停留在那幾株剛剛開始吐苞的臘梅上。你在驚異:那些看上去瘦削幹枯的枝頭,何以竟結滿密匝匝的花骨朵兒?那些看上去透明的、嬌弱無力的淡黃色小花,何以競吐出如此高雅的清香?那清香不是靜止的,它無聲無息地在飛,在飄,在流動,像是有一位神奇的詩人,正幽幽地吟哦著一首無形無韻然而無比優美的詩。臘梅的清香彌漫在屋子裏,使我小小的天地充滿了春的氣息,盡管窗外還是寒風呼嘯、滴水成冰。我們都深深地陶醉在臘梅的風韻和幽香之中。
  你久久凝視著臘梅,突然撲哧一聲笑起來。
  “假如下一輩子要變成一種植物的話,我想做一株臘梅。你呢?”
    你說著笑著就走了,卻留給我一陣好想。假如,你真的變成一株臘梅,那會怎麽樣呢?我默默地凝視著書桌上那幾株臘梅,它們仿佛也在默默地看我。如果那流動的清香是它們的語言的話,那它們也許是在回答我了。
  好,讓我試著來翻譯它們的語言,你聽著——
  假如你想做一株臘梅,假如你樂意成為我們家屬中的一員,那麽你必須堅忍,必須頑強,必須敢於用赤裸裸的軀體去抗衡暴風雪。你能麽?
  當北風在空曠寂寥的大地上呼嘯肆虐,冰雪冷酷無情地封凍了一切紮根於泥土的植物,當無數生命用消極的冬眠躲避嚴寒的時候,你卻應該清醒著,應該毫無畏懼地伸展出光禿禿的枝幹,並且要把畢生的心血都凝聚在這些光禿禿的枝幹上,凝結成無數個小小的蓓蕾,一任寒風把它們搖撼,一任嚴霜把它們包裹,一任飛雪把它們覆蓋……沒有一星半瓣綠葉為你遮擋風寒!你能忍受這種煎熬麽?也許,任何歡樂和美都源自痛苦,都經曆了殊死的拚搏,但是世人未必都懂得這個道理。
  假如你想做一株臘梅,你必須具備犧牲精神,必須毫無怨言地奉獻出你的心血和生命的結晶。你能麽?
  當你曆盡千辛萬苦,終於迎著風雪開放出你的小小的花朵,你一定無比珍惜這些美麗的生命之花。然而災禍常常因此而來。為了在萬物肅殺時你的一枝獨秀的花朵,為了你的預報春天信息的清香,人們的刀斧和鋼剪將會無情地落到你的身上,你能承受這種犧牲麽?也許,當你帶著刀剪的創痕進入人類的廳堂,在一隻雪白的瓷瓶或者一隻透明的玻璃瓶裏默默完成你生命的最後樂章時,你會生出無窮的哀怨,盡管有許多人微笑著欣賞你,發出一聲又一聲由衷的讚歎。如果人們告訴你:奉獻和給予是一種莫大的幸福,你是不是同意呢?
  假如你想做一株臘梅,你必須忍受寂寞,必須習慣於長久地被人們淡忘冷落。你能麽?
  請記住,在你的一生中,隻有結蕾開花的那些日子你才被世界注目。即便是花兒盛開之時,你也是孤零零的,沒有別的什麽花卉願意和你一起開放,甚至沒有一簇綠葉陪伴你。"好花須得綠葉扶",這樣的格言與你毫不相幹。當冰雪消融,當溫暖的春風吹綠了世界,當萬紫千紅的花朵被水靈靈的綠葉扶襯著競相開放,你的花兒早已謝落殆盡。這時候,人們便忘記了你,春之圓舞曲是不會為你奏響的。
  假如你問我:那麽,你們何必要開花呢?
  我要這樣回答你:我們開花,決不是為了炫耀,也不是為了獻媚,隻是為了向世界展現我們的風骨和氣節,展現我們對生命意義的理解。當然,我們的傲骨裏也蘊藏著溫柔的謙遜,我們的沉默中也飽含著濃烈的熱情。這一切,人們未必理解。你呢?
  我把做一株臘梅的幸與不幸、歡樂與痛苦都告訴你了。現在,請你告訴我,你,還想不想做一株臘梅。
  哦,我的南方的朋友,我把臘梅向我透露的一切,都寫在這裏了。當你在和煦的暖風裏讀著它們,不知道你還會不會以留戀的心情,想起我書桌上那兒株臘梅。此刻,北風正在敲打著我的窗戶,而我的那幾株臘梅,依然在那裏默默地綻蕾,默默地吐著清幽的芬芳……

From http://www.pinming.com/asp/wz/list.asp?id=860
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.