個人資料
正文

曆史上真實的德齡公主

(2007-02-24 10:20:45) 下一個
曆史上真實的德齡公主
作者:佚名

  隨著電視劇《德齡公主》的熱播,清末才女德齡重新引起了人們的關注。中國近代史上到底有沒有德齡公主其人?真實的德齡究竟是何許人也?

  德齡是清末外交官裕庚的女兒,滿州正白旗人,母親是法國人。德齡兄妹五人,德齡行三,1886年出生於武昌,後隨父在荊州、沙市度過了童年及青少年時代。1895年春天,裕庚出任日本國大臣,三年後回國,第二年出任駐法大臣。裕庚出使國外後子女均隨行,當時的德齡還不足20歲,6年的國外生活,使德齡這樣一個東方女子具有開闊的視野和淵博的學識。1902年冬,裕庚任滿歸國,被賞給太仆寺卿銜,留京養病,17歲的德齡也隨父回到北京。此時的慈禧已被外國人的兵艦、大炮嚇破了膽,急欲討好各國使節和他們的夫人,她從慶親王那裏得知裕庚的女兒通曉外文及西方禮儀,便下旨召裕庚太太帶女入宮覲見。德齡因其活潑天真的性格、嫻熟的社交能力而受到慈禧的青睞,慈禧便將其留在身邊做了傳譯(翻譯),德齡由此成為皇太後身邊的紫禁城女官。

紫禁城生活

  德齡這位“海歸派”的到來,給古老的紫禁城帶來了一股時尚之風。當時美國公使康格夫人、西班牙公使德卡賽夫人、日本公使內田夫人等外國駐華使節夫人入宮拜見時均由德齡陪同並擔當翻譯,德齡還為光緒皇帝講授英文,並經常為慈禧太後和光緒皇帝譯讀國外的報紙,為清宮打開了一扇通向外部世界的窗口。德齡還與美國公使康格夫人和海軍提督伊文思夫人接洽,邀請美國藝術家卡爾女士為慈禧太後畫像。受德齡的影響,慈禧對於西方的衣著和化妝品也逐漸接受。從前她的化妝品全是宮中自製,自德齡入宮後,慈禧對西人化妝品有了一些了解,也產生了興趣。所以當德齡向她推薦法國染發膏時,她欣然同意,使用後讚賞不已,從此國外化妝品進入了古老的中國宮廷。慈禧對於西服也有興趣,正因為慈禧對西服的喜愛,所以德齡入宮後,慈禧特別恩準她可以穿西服,這在大清曆史上是罕見的。

  至於德齡在宮中的地位問題,有文章說據清宮老人回憶當年慈禧太後70壽辰萬壽節期間,慈禧曾特封她為郡主,由於西方沒有公主郡主之分,傳到外國便傳成了德齡公主。其實按清代的製度來看,隻有皇帝親生或過繼的女兒才能稱公主,親王的女兒稱郡主(滿語和碩格格),郡王的女兒稱縣主(多羅格格),貝勒、貝子以下則依次稱為郡君、縣君、鄉君(統稱格格)。從德齡父親的身世和職務來看,德齡不可能是公主,至於是不是曾被特封為郡主,目前也缺乏相關資料證明。

  1905年3月,裕庚因病到上海就醫,電召德齡赴滬照料。德齡向慈禧請求去上海,從此離開了生活了兩年的紫禁城。
旅美女作家

  德齡出宮不久裕庚便去世,後來德齡結識了美國駐滬領事館的副領事撤迪厄斯·懷特,兩人於1907年5月21日在上海結婚。後來德齡隨懷特赴美,開始用英文撰寫反映清宮舊事的作品,署名“德齡公主”,成為當時美國著名的華人女作家。德齡創作的第一部作品是《清宮二年記》,這本書以第一人稱方式敘述了1903年至1904年清廷宮禁內苑的生活實情,以大量的篇幅描寫了慈禧太後的飲食起居、服飾裝扮、言行舉止和習性品格,隨後德齡又先後用英文撰寫了《清末政局回憶錄》、《禦苑蘭馨記》、《瀛台泣血記》、《禦香縹緲錄》等作品,在西方引起了強烈的反響。由於作者曾在慈禧太後身邊生活過,自己又是女性,了解得比一般人真切,故對晚清清宮生活的描寫比較生動和細致,受到讀者的歡迎。德齡的作品後被顧秋心、秦瘦鷗等人譯成中文,流傳到國內,並在《申報》等國內知名媒體上連載,影響甚大。

  中年後的德齡因愛子薩都斯早夭而與丈夫離異,她曾兩次回國探親搜集寫作素材,還在國內演出了英語清宮戲,並親自主演了慈禧。抗戰爆發後,她多次在美參加“中國之夜”及“一碗飯運動”等活動,支持祖國的抗戰事業,表現了一個中國人應有的愛國熱情。1944年11月22日,德齡在加拿大不幸遭遇車禍而亡,當時重慶中央通訊社還專門為此發過一條電訊,其標題即為“德齡公主撞車身死”。
[ 打印 ]
[ 編輯 ]
[ 刪除 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.