四大發明外傳之謎(上) | ||
2006年09月24日 07:47:41 來源:環球時報 |
一場戰爭將造紙術帶到西方 小小紙牌幫印刷術傳遍歐洲
1450年,德意誌人古騰堡(右一)改良了中國的活字印刷術。(圖片來源:環球時報)
1450年,德意誌人古騰堡(右一)改良了中國的活字印刷術。
中國難民將造紙術帶至朝鮮,“高麗紙”反成中國文人墨客摯愛
在中國古代的四大發明之中,造紙術是最早傳播到其他國家的。
西元105年,東漢宦官蔡倫改進了造紙的方法,向漢和帝獻紙,真正實用意義上的紙張開始出現。西元105年這一年,被普遍認為是造紙術發明的年份。
蔡倫改進造紙方法後,紙張開始被廣泛應用。兩漢交替之際,大批中國百姓為避亂湧入朝鮮半島。造紙技術隨之傳到那裏。20世紀60年代,在朝鮮半島的一處古墓中曾經發現過帶有西漢永始三年(西元前14年)字樣的紙張,成為有確切年代可考的中國造紙術外傳的最早明證。
西元7世紀末期,新羅王朝統一朝鮮半島。此後,新羅全麵吸收唐文化,派遣了大批留學生到中國學習儒學和漢文化,曾在唐代大量生產的藤紙也在朝鮮的高麗王朝時期重獲生機。出產自朝鮮半島的“高麗紙”厚實挺括,適合書寫各種文字,被稱作“中外第一”。中國古代著名書畫家蘇東坡、黃公望和董其昌等人,都十分喜愛使用“高麗紙”。
在從中國三國時期至唐朝這段時間裏,朝鮮半島上的新羅、百濟等國一直充當中國文化向日本傳播的橋梁。中國的造紙等技術也正是經由朝鮮半島諸國東傳日本的。日本奈良時代和江戶時代的手漉和紙工藝程式與中國造紙技術雖操作程式不同,但各有千秋。在這前後,中國的造紙技術也先後傳到了越南、柬埔寨等地。西元9—10世紀,中國的造紙技術又透過絲綢之路西傳,古印度從此有了用紙印刷的佛教經卷。
阿拉伯帝國俘虜中國造紙匠,歐洲畫師偷走造紙術
西元751年,唐朝大將高仙芝率軍與大食(阿拉伯帝國)將軍沙利會戰於中亞重鎮怛邏斯(今哈薩克斯坦的江布爾)。激戰中,由於唐軍中的西域軍隊發生叛亂,唐軍戰敗。怛邏斯之戰後,唐軍中的部分造紙工匠被阿拉伯軍隊俘虜。沙利將這些工匠帶到中亞重鎮撒馬爾罕,讓他們傳授造紙技術,並建立了阿拉伯帝國第一個生產麻紙的造紙場。在怛邏斯戰役中被俘的唐代著名史學家杜佑的侄子杜環,後來輾轉歸國。在他的回憶錄中,曾提及中國工匠傳授阿拉伯人造紙術的史實。
從此,撒馬爾罕成為阿拉伯人的造紙中心。在許多中世紀阿拉伯旅行家的遊記中,都有關於撒馬爾罕出產優質紙品的記錄。西元794年,在中國工匠的指導下,阿拉伯帝國在都城巴格達建立了新的造紙工場。此後,阿拉伯帝國的一切政府文書、檔案均書寫在紙製品上。
隨後,源自中國的造紙術隨著阿拉伯大軍迅速傳到敘利亞、埃及、摩洛哥、西班牙和義大利等地。在義大利的博物館中,至今還保留著西西裏國王羅傑一世於1109年書寫的一幅詔書,詔書用的紙就是阿拉伯人生產的。在當時的歐洲,能夠使用阿拉伯人製造的紙張被視為一種奢侈的行為。由於紙的造價昂貴,那不勒斯和西西裏的國王菲特烈二世曾在1221年下令禁止使用紙書寫官方文件。
中國造紙術傳入歐洲前,歐洲人也曾用羊皮進行文字記錄工作。在中世紀的歐洲,據說抄一本《聖經》要用300多張羊皮,這極大地限製了文化資訊的傳播範圍,造紙術的西傳,為當時歐洲蓬勃發展的教育、政治、商業等方麵的活動提供了極為有利的條件。
1276年,義大利半島中部的蒙地法諾地區建起了義大利的第一家生產麻紙的造紙場。此後不久,歐洲人開始改良造紙技術,但直至17世紀,歐洲的造紙技術還隻能達到中國宋代的水準。為了解決歐洲紙張質量低劣的問題,法國財政大臣杜爾閣曾希望利用駐北京的耶穌會教士刺探中國的造紙技術。乾隆年間,供職於清廷的法國畫師、耶穌會教士蔣友仁將中國的造紙技術畫成圖寄回了巴黎,中國先進的造紙技術才在歐洲廣泛傳播開來。1797年,法國人尼古拉斯·路易斯·羅伯特成功地發明瞭用機器造紙的方法,從蔡倫時代起中國人持續領先近2000年的造紙術終於被歐洲人超越。
蒙古紙鈔、歐洲紙牌成印刷術傳播的重要工具
製造工藝成熟的造紙術發明之後,隨著古代中國經濟文化的發展,對以書籍為載體的文字資訊的需要量也大大增加。聰明的中國人於是發明瞭雕版印刷術。
西元645年,日本發生“大化改新”,隨後開始向唐朝派遣唐使和留學生,全方麵學習中國的儒家文化和先進技術,雕版印刷術也在這時傳到了日本。西元983年,立國不久的北宋王朝應高麗王朝的請求,將兩套佛經《開寶藏》贈送給高麗,中國刻字工匠有可能在此時進入了朝鮮半島。後來,高麗又派人專門到中國學習雕版印刷術,培養了朝鮮第一批印刷工匠。西元14世紀,朝鮮人在閱讀中國宋代科學家沈括的科技著作《夢溪筆談》時,了解到中國人畢昇發明瞭陶活字。從《夢溪筆談》中,朝鮮人掌握了中國的活字印刷術。
幾乎是在造紙術西傳的同時,阿拉伯人也接觸到了中國的雕版印刷技術。令後人感到不解的是,雕版印刷術並沒有像造紙術一樣在阿拉伯人的統治區裏傳播開來。有一種說法認為,阿拉伯人誤以為中國人在印刷時使用豬鬃製成的刷子給印版上墨,認為用這樣的方法印刷《古蘭經》褻瀆神明,因而影響了雕版印刷術在阿拉伯地區的傳播。
由於蒙古人在其征服地區廣泛使用紙鈔,因而,作為紙鈔的印刷方法,活字印刷術也順著絲綢之路西傳至西亞、北非一帶,隨後又進入了歐洲。除紙鈔之外,宗教畫和紙牌促成了歐洲人接受印刷技術。紙牌雖小,卻綜合了手繪、木版印刷等各種方法,成了歐洲人學習、掌握雕版印刷術最直接的途徑。有意思的是,由於外國紙牌被大量傾銷到義大利各地,威尼斯政府在不得不在1441年頒布一條法令,禁止威尼斯以外地區的印刷品輸入本城。
德技師改良活字印刷術,戰亂使新技術傳遍歐洲
蒙元時期,歐洲人沿絲綢之路來到中國,學會了使用木活字。由於歐洲人使用的拉丁字母結構簡單,且隻有26個字母,比漢字更適合活字印刷。但拉丁字母字形圓潤,刻字時不易下刀,因而歐洲人研究改進活字印刷工藝的動力更為強勁。
1450年,德意誌人古騰堡在美因茨城的工廠中發明瞭哥特體拉丁文金屬活字印刷技術,解決了長期困擾歐洲人的字形問題。1462年,美因茨發生動亂,工廠在戰火中被毀,印刷工流落到德意誌各地,將古滕堡改進的金屬活字印刷術散播到歐洲各地。印刷術傳到歐洲後,改變了原來隻有僧侶才能讀書和接受高等教育的狀況,為歐洲科學的突飛猛進以及文藝復興邉擁某霈F提供了重要的物質條件。
1590年,義大利耶穌會教士範禮安從澳門到日本傳教,把西洋印刷工和西文活字印刷設備帶到長崎。範禮安在日本刊印了一些西文和日文書籍,但由於日本政府禁教,沒有對日本產生多少影響。1592年,豐臣秀吉發動戰爭侵略朝鮮,被中朝聯軍擊敗。日軍在朝鮮看到工匠用活字印刷書籍,遂將書籍和數以萬計的銅活字,連同鑄字工匠一同掠回了日本。▲張 偉 (未完待續)
《環球時報》 ( 2006-09-22 第13版 )