得窺天境

得窺天境,須看透紅塵萬丈;人神相通,隻憑借靈犀一縷。信靠耶穌,此外路路是絕望;堅定不移,萬裏迢迢聚天堂。
個人資料
正文

After how many days did Jesus take the three men up the mountain

(2006-12-04 19:22:45) 下一個

After how many days did Jesus take the three men up the mountain?
Matthew 17:1; Mark 9:2 and Luke 9:28

 

  1. Six Days later

    1. (Matthew 17:1) - "And six days later Jesus *took with Him Peter and James and John his brother, and *brought them up to a high mountain by themselves."

    2. (Mark 9:2) - "And six days later, Jesus *took with Him Peter and James and John, and *brought them up to a high mountain by themselves. And He was transfigured before them;"

  2. Eight Days later

    1. (Luke 9:28-29) - "And some eight days after these sayings, it came about that He took along Peter and John and James, and went up to the mountain to pray. 29And while He was praying, the appearance of His face became different, and His clothing became white and gleaming."

      In the Greek in both Matthew 17:1 and Mark 9:2, it says, "And after six days..."  The word "after" in Greek is "meta."  According to the Enhanced Strong’s Lexicon  "meta"  means, "with, after, or behind."  In Luke 9:28, it says something different.  It says "And some eight days after these sayings . . ." (NASB).  The Greek word "some" is "hosei" which means "about" or "nearly."  Other translations render it the same way.

  • "About eight days after Jesus said this . . ." (Luke 9:28, NIV).

  • ". . .about an eight days after these sayings . . ." (Luke 9:28, KJV).

  • ". . .about eight days after these sayings . . ." (Luke 9:28, NKJV).

  • "Now about eight days after these sayings . . ." (Luke 9:28, RSV).

  • ". . . about eight days after these sayings . . ." (Luke 9:28, 1901 AS)

    Luke 9:28 is an approximation evidenced by it saying "about eight days after . . ."  Matthew 17:1 and Mark 9:2 are more precise.  They say "after six days."  Logically, eight days is after six days, so there is no logical contradiction.  But, the key lies in Luke saying "about eight days later."  Luke was giving an approximation.  Matthew and Mark were more precise.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.