詩仙樂

賞遍天下山和水,詩飛環宇星月輝。
正文

遊大峽穀

(2006-09-23 07:28:01) 下一個




遊大峽穀

 

萬豁千峽天下奇,

赤壁深穀碧藍溪。

輕舟不越葛倫壩,

鬆鼠仰歎金鹿稀。

 

沉木億年繪珍跡,

砂岩演繹橙柱立。

風侵雨蝕今猶是,

試與何人論非議

 
English Translation


Grand Canyon Tour

 

It is a fantastic and wonderful view in this world to see so many and great canyons: the reddish brown precipice, the deep valley, and the pure blue rivulet. The light boat is drifting in the Lake Powell above the Glen Dam. Some squirrels are looking upon the summit of the mountain and sighing with admiration. Sporadically, you will see some golden deer around.

 

Some wood, under the soil of the canyon for billions of years, is now becoming precious art. The rock mountain, after evolution in billions of years, is now becoming the orange upright pillars. The corrosion by wind and rain are continuing now a day.  Who you can debate with whether the corrosion is good or bad? (In the human world, we are bravely fighting against the corruption. While in the nature world, we are enjoying the beautiful sight seeing of Grand Canyon.)


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
Sweetlife 回複 悄悄話 Very good poem!
登錄後才可評論.