溫馨一刻

留住孩子們成長的快樂時光。
個人資料
A-mao (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

911的回憶

(2006-09-09 09:04:26) 下一個
轉眼都五年了,而二00一年九月十一日,卻是一個我這一輩子也不會忘記的日子。五年前的今天,我和太太作出了我們來美國後的最大決定:買房。

在看了幾十幢房子,都快“眼花繚亂”,有些“麻木”的時候,我們現在住著的這幢房子終於讓我們眼睛一亮。在我們能承受的價格範圍內,這幢房子具備了我們所期望的一切:dining room和四間臥室大小合適,中央吸塵係統和一個可以躲避龍卷風的地下室。尤其讓我們喜歡的是一些小而實用的設計:一間臥室的一整麵牆上安裝了書架;family room裏,設計了放電視的壁櫥,就不用再買任何家具,而房間的空間也就大了許多。和realtor約好了,9-11早上8點半去再看一下房子,作最後的決定。

我和realtor在房子裏見麵。她陪著我從一個房間到另一個房間,和我討論未來怎樣的家具擺設,那些在未來可以改進的地方,時間不知不覺地過去了。大約9點30分,門鈴聲打住了我們在廚房的談話。匆匆忙忙進來的是房子主人的雇主,一位律師。知道我們是看房子的,就匆匆離去,留下了我當時沒有反應的幾句話(當時英文也不好,還沒完全聽懂他呢。):“We are under attack. They smashed World Trade Center with airplanes.”

Realtor和我匆匆地說了幾句,把正式的offer契約給我,讓我和太太討論一下,第二天和她聯係。我就匆匆趕回家,打開電視,看到了冒黑煙的World Trade Center。因為要趕著去上班,來不及細看,就又開車去辦公室。

辦公室裏,老美同事都沒有幹活,在聊天。一位和我要好的老美同事,鐵杆的民主黨支持者走過來, 顫抖地對我說:“Are you going to leave us now? We are under attack.”。

我告訴她:“I just found a house I like, and I am going to give an offer.”

這句話讓她感覺到了一點安慰。“I hope our president is not in panic. He has no experience to deal with this type of things. I hope he can calm down and lead us in this difficult time.”

不容易, 她可是對布什沒有多少好感的自由派。我回答說:“Don't worry too much. This country has been through a lot. It's the system, instead of the president, that is important to handle this type of tragedy. This country will be fine.”

我們一起喝了點咖啡,上網盯著CNN的webpage,注視著情形的發展。下班了, 我再給她說了一句:“Pretty much I made upmy mind for the house. I will discuss with my wife this evening. Tomorrow I will propose the offer.”

回到家,太太也有些猶豫:這樣的情形,萬一工作丟了怎麽辦?我說, 美國不是泥捏的, 不會這麽快就倒下。我們最後決定買下這幢房子。
。。。。

都五年了。太太也從臨時工作轉成了一份穩定的工作。而我自己還在這家實驗室幹。今天回頭看,我們沒有後悔。還有8年, 我們就該還完房貸,成為房子的真正主人。我至今也不認為布什是一位出色的總統,但美國的政治體製保證了美國不會在一次偶發事件中轟然倒下。

(9/9/2006)
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
A-mao 回複 悄悄話 出兵伊拉克將會是美國的一個長期爭論的問題。

有幸的是更多美國人在這五年中認識到了問題的根本,開始反思美國的外交政策。

是啊,誰不向往世外桃園。可惜,正如你所說,這“世界橫無奈”。
罷了 回複 悄悄話 那天在去公司的路上,從電台裏聽到紐約摩天大樓被襲擊的消息。當時,我整個人就像被雷電襲擊了一般,每個細胞仿佛都在那一霎那,凝聚成一塊巨大的冰塊,沉在我的胃底,令我全身不由自主地顫抖和抽縮起來。整整好幾天,我坐在電視機前,任憑眼淚化作傾盆雨;那是一種悲哀的眼淚,為那些死去和活著的人;那是一種感動的眼淚,因為我看到了久違了的人性的光芒!

悲哀、感動、憤怒、仇恨充斥著我的心房,我的胸中充滿了複仇的願望。“以牙還牙,以血還血”,不雪此恥,誓不為人!所以,我當時強烈讚同和支持發兵伊拉克。五年後的今天,我不知道我當時的想法是否正確,我隻知道很多問題,遠比我們想象的要複雜,是我們所不能左右的。

很羨慕哥斯達黎加這個國家,因為它是一個教師之國,也是一個沒有軍隊的國家。哥斯達黎加總統桑切斯曾被授予一九八七年的諾貝爾和平獎。他在頒獎演說中講道:“我們的國家是一個教師之國,所以我們關閉了軍營,我們的孩子腋下夾著書本行走,而不是肩上扛著步槍。。。。因為我們的國家是一個教師之國,我們相信說服我們的對手,而不是擊敗他們。我們寧可把跌倒者扶起來,而不是壓碎他們,因為我們相信,誰也不能掌握絕對真理。”

把每個國家都建成一個隻有教師沒有士兵的國家,是一個永遠不可能實現的美麗的夢想。殘酷的現實告訴我們,每一代人中,總有一些人命定要為其餘的人做祭品,這些人或許是你,或許是我,或許是我們的孩子。我真切地希望,這一天永遠不會到來!

“這個世界很精彩,這世界也很無奈!”
登錄後才可評論.