三色鹿的草場

躍出我的夢境,輕輕走進你的世界。
正文

加國警察 vs. 野蠻女友

(2006-08-08 08:33:06) 下一個

我們律師行有一個搭夥的律師McGee,做刑事案辯護的,有五十年經驗了,胖胖的老頭兒,聲如洪鍾。之所以說他搭夥,是因為他和秘書隻租下公司的兩間房,並不在我們公司的counsel名單上,跟我們做的也不是一個領域。不過有了他的緣故,經常會在公司裏見到一些倒黴蛋兒來麵談或接到從jail打來的對方付費的電話。

話說上個星期的一天下午,我幫他的一個新客戶做翻譯。這個女人也不是不能講英語,但用McGee的話說就是drive him nuts。他聽不懂她講什麽,她也好象不太明白律師說的,兩人經常講不到一個點子上。通了幾次電話以後,McGee幾乎失去了信心。於是,他才叫他的秘書請我幫忙。我呢也沒費多大的功夫,就是在一些legal term上做了解釋。

要說案子也很普通,就是一對couple打鬧甚至追打到condo的大堂去,被門衛報了警。男的身上居然發現有咬傷,於是警方不由分說地帶走女人,並且告她人身傷害。沒辦法,誰讓北美的警察對assault這麽敏感呢。法律尤其保護在兩性關係中的受害一方,因為曾經有過慘痛的教訓,一方傷害了另一方,並威脅不準報警,或即使報了警也要翻供,結果招致受害一方殺身之禍的也不在少數。中國有句老話清官難斷家務事,加國警方就更難判斷孰是孰非,不過要是有一方動用了暴力,那就隻有抓人了事,讓法官去worry誰對誰錯吧。

McGee會為她做無罪辯護,百分之九十的機會應該會讓法官dismiss這單案子。有了我的進一步解釋,女人終於肯放下心來。於是McGee和他的秘書請我吃飯,作為答謝。席間,他講了一些案子的細節。本來兩個人是鬧著玩兒的,誰想被那個多事兒的門衛看見了,以為有多嚴重。是女人的男友通過關係,找到McGee讓他無論如何要幫這個忙,不能留下案底。男人說他願意和律師合作,隻要他和他的女人還能在一起。

然後McGee轉過來問我,難道中國女人都喜歡咬人嗎?我說,sassy girl哪裏都有吧,what about the famous pillow fight? 你們西方男人彬彬有禮是不假,那是因為你們的女人人高馬大,量男人也不敢動手。亞洲女人嬌小柔弱,被欺負了,咬你兩口又怎麽樣,而且那在我們看來都是愛的表現。我自己的親妹妹就有這個習慣,說不過她老公的時候,拿起人家胳膊照著手腕背麵就是一口,看著那一圈兒牙印兒,還美其名“love watch"

McGee先是瞪大了眼睛,然後哈哈大笑起來。想必他會把我的小段子引用到他的辯護詞裏去吧。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
MicroLondon 回複 悄悄話 so funny. you made an interesting point. haha
多倫多的秋天 回複 悄悄話 哈哈哈,有趣!
登錄後才可評論.