450)this.width=450}}}}}}}..."> 450)this.width=450}}}}}}}..." />
將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2006 (170)
2007 (343)
老虎那我每天講粗口那你還搭不搭理我了? 我的心靈可...
感動した。 希望を持って歩く、笑いながら生きて!...
上去了,咋下來啊? 俺暈了.
哪個國家的人說英語都有口音。很佩服英國人能聽懂這麽...
快寫,快寫!!
這樣會被罵啦!
哎。。。。
有夠臭屁啦!
好聽!
雖然有些很久以前就看過,但還是忍不住笑了一把,心情...
600) this.width=600" /> 【人生如同浪花曲】----翻譯修改於【彩雲舒】原譯文 勸我喝酒, 就順從地喝了被摟住的雙肩, 感覺好舒適輕率的相逢, 竟成情投意合本應就此為止, 卻一見鍾情女人的人生啊,如同浪花曲是誰教會了我遊戲情場?是誰讓我墜入了愛河?結果又是被誰拋棄隨風飄逝的,仍是一個孤單的女人女人的人生啊,如同浪花曲花開了總要枯萎, 終會被丟棄相遇又分離, 心已放棄為何鍾情總被無情惱夭折的愛情, 已死在枝頭女人的人生啊,如同浪花曲飲めと言われて 素直に飲んだ 肩を抱かれて その気になった 馬鹿な出逢いが 利口に化けて よせばいいのに 一目惚れ 浪花節だよ 女の女の人生は 噓は誰かが 教えてくれる 戀も誰かが 見つけてくれる そんな誰かに 振り廻されて 消えた女が またひとり 浪花節だよ 女の女の人生は 咲いて萎んで 捨てられました 逢って別れて 諦めました 人の情けに つかまりながら 折れた情けの 枝で死ぬ 浪花節だよ 女の女の人生は 600) this.width=600" /> 老虎...2007.4.20(金)
600) this.width=600" />
【人生如同浪花曲】----翻譯修改於【彩雲舒】原譯文