小天使(1088)-中秋節還可以叫什麽節
(2007-09-25 19:37:26)
下一個
********************
by 李老師
********************
周末去中文學校上課,想著馬上過中秋節了,就順便給孩子們講講中秋節的含義,吃月餅的原因和嫦娥奔月的故事。
但我的第一個問題就考住了他們:“下個禮拜二是什麽日子啊?”
最先冒出來的小家夥不假思索:“Tuesday!”
“嗯?”怪我提問不當,我強調道:“是什麽中國傳統節日?”
這下教室裏突然一下子安靜了,隻稍兩秒鍾,各種各樣的答案便如新鮮剛烘烤好的月餅一樣紛紛出爐。
“moon festival!”
“月亮節!”
“月餅節!”
“月節!”
答案都離不開“月”。
看來孩子們對吃月餅並不陌生,還知道月餅就像圓圓的月亮,可就是老記不住中秋節這三個字。
想想也不是沒有道理,中秋節翻譯成英文就是MOONFESTIVAL,小孩子能再次翻譯回來的當然都是和月亮有關的詞匯嘍,那我們何不再給中秋節加個優美的別稱呢?
Mid-autumn festival