二十三樓

Ci Git Romain, Dieu Ait Son Ame.
個人資料
  • 博客訪問:
正文

羅曼和印姐兒的辛酸事兒(上) by 老哥XD

(2010-10-08 06:39:09) 下一個
羅曼和印姐兒的辛酸事兒(上) by 老哥XD2010-03-02 07:22:28


  文學城熱點論壇生於70's版主羅曼看了“和印度兄弟7次接觸”之後,大度地留下話兒來,同意我把他和印姐兒的那段辛酸事兒在這裏曝光。

  其實,我對他們倆的那段事情也不是了解得很多,多虧一個名叫黃越的先生講出來的一些事情開了這個頭,我就進行了一些整理。

  話說5年前,隨著上海航空樞紐地位的提高,來上海中轉前往美加的印度客逐年增加,有些時候竟能占到中轉國際航班旅客中的一半兒,於是乎,為在這條航線上推出印度語服務,中國東方航空公司就決定在印度首都新德裏招一批空姐。消息傳開,新德裏萬女空巷,海了去的印姐兒們紛紛擠到位於JANPATH大街66號的東航辦事處報名,經過對膚色不淺偏深、身高不矮偏高、體形不瘦偏胖、體重不輕偏重、體味不淡偏濃和咖喱飄而不香等6大指標的嚴格考核篩選,最後錄取了17名印度女孩兒,接到上海培訓。其中16名通過培訓一直在東航工作到現在,而唯獨1名孟買來的女孩兒,因與羅曼的關係,中途辭退回到了印度。每當羅曼回憶起和她朝夕相處的歲月,辛辛酸酸便點點滴滴灑滿心頭。

  在浦東國際機場培訓還沒開始,羅曼就作為臨時中文教師,被東方航空公司培訓中心從美國紐約州中薪返聘,短期回國。羅曼到東航上班兒後接受培訓中心計劃教務部領導安排的的第一個任務,就是為那群還未抵滬的印度預備役空姐們起中文名字。印度女孩兒的名字是用英語標示的印度語發音,念起來很別扭難記,羅曼就想,必須為她們起朗朗上口的中文名字,這樣也會方便培訓中心教員。別小看這項工作,要起出一個又好聽、又能反映印度語姓名原意的中文名字,不是一件誰都能做到的事情。

  羅曼從培訓中心拿回印度預備役空姐的英文個人介紹,共有十七頁。他在東航招待所房間裏沏了杯普爾濃茶,手執放大鏡,開始仔細端詳每一頁左上角的照片。

  很多印度女孩兒為找工作拍頭像照片時,不像其他國家的人那樣隻露頭肩,而是行袒胸、披紅、戴綠、擺姿之能事,難怪有人說印度打仗不行,和中國叫板隻能叫紙板,因為它永遠隻是一個載歌載舞的民族。羅曼絞盡腦汁,苦思冥想,正為不得要領犯愁時,忽然被放大鏡中一個印姐兒的婀娜優雅的形象所深深吸引,隻見她頭戴王冠裝飾鋁片、肩披半透明紅綢袈裟、酥胸滿盈、豐腮肥頸、賽過當年發生過唐僧公派留學赴印取經大事的朝代裏的楊玉環,尤其她那優美的名字:Padma,令羅曼大發文學靈感。

  

  Padma在印度梵語裏是白蓮的意思,各位逛寺廟燒香拜佛時常能看到佛祖釋迦牟尼掌托蓮台,指引眾生通往西方淨土,就連大慈大悲的觀世音菩薩不也是坐在雲朵般的白蓮花上,手執白蓮獻愛心麽。羅曼一邊想著這些,一邊反複寫著Padma這個名字,一絲靈感湧上心頭,白蓮的別名是芙蓉,對!就叫她芙蓉吧。羅曼為自己這點兒成就歡欣鼓舞,仿佛已經認識了她好久。

  印度姑娘們來到培訓中心上課時,見了中文老師羅曼,都不和他打招呼,好像不認識他似的,這也許是與印度社會男女授受不親的宗教傳統習俗有關。但是隻有Padma——芙蓉印姐兒例外,她每次看見羅曼進教室上課時,都把頭衝他輕輕一點,對他做一個微笑的示意。

  直到有一天,芙蓉印姐兒穿上了漂亮的紗麗,來到東航招待所,碰到羅曼,進了他的房間,一屁股坐上床頭,在他麵前擺了個大寫S形,用學得有些蕪湖細軟的口音對他說起中文:羅曼先生,愛聽您上課,您,課講得好好。

  

  羅曼聽罷,感到生於70以來從未有過的一陣眩暈。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.