晴空驕陽

我的心中充滿驕傲,就象桃花在春天嚎叫! 就象太陽盡情燃燒! 我的心中充滿自豪,如同鬆果落滿山腰! 如同荒坡瘋長的野草!
個人資料
正文

<<比較和欣賞>> NBC和人民日報關於北京奧運的總結發言

(2008-08-25 19:24:25) 下一個
意思,文采都不錯。

1。The NBC Olympic Program Closing Statement from Bob Costas on August 24:

Well, just as the marathon was one of the concluding events of the Olympic Games, we are now bringing our broadcast marathon to a close. Beyond the competitive drama, every Olympics provides a snapshot of a city and a country at a point in time. This one was more compelling than most, since China's rise and its ongoing transformation is the global story, not only of the moment, but likely of the foreseeable future. These Olympics were a milestone in that still unfolding story. And while history will tell us whether or not the Olympics provided China with the confidence to not only build on its considerable strengths, but also to address its considerable problems. This much we know.

This is a country so vast, a people with lives so varied and a history so rich and complex that no visitor can fully grasp it. Still, of these Games, no advanced degree in international relations was required to appreciate the genuine warmth of the Chinese people, the honest pride in their country and how seriously Chinese citizens, famous Olympians, to everyday men and women, took this chance to show themselves to the world.
All Olympics are important to the host city. These Games were monumentally important to the host nation, which happens to be home to 1/5 of humanity. All that said, just as these Olympics were significant politically, they were also very significant competitively. Beijing turned out to be among the most memorable Olympics ever.

One headline was anticipated before the Games began, and then verified here. For the first time since the fall of the Berlin Wall, an ongoing Olympic rivalry shapes up. In Beijing, the U.S. won 110 medals-the most it's ever won at a non-American Olympics. But China, second in the overall count, easily won the most golds here, and the most by any country since the old Soviet Union in 1988. Many of China's triumphs went beyond excellence. Their perfection and precision, simply beautiful to behold. China is now a sports power with a sophisticated state-supported sports system. They will be at or near the top of the medal list at London and beyond.

Meanwhile, the Americans had plenty to cheer about. Beach volleyball pairs both prevailing, Nastia Liukin and Shawn Johnson winning gold and winning hearts, the men's basketball team doing exactly what they set out to do-winning, yes-but also redeem and redefine the image and purpose of the U.S. program.

These Games reached multiple crescendos. From the beginning, there was Michael Phelps, who now ranks among the very greatest Olympians ever and who is also now in the top tier of the best and most popular contemporary athletes in any sport-unheard of for a swimmer, until Phelps.

Just about the time Phelps left the pool, a Jamaican jet zoomed over the track. The sprints are supposed to be decided by blinks of an eye, not by bolts of speed so astonishing that, like the spectators, the competitors can only marvel at the world's-- and history's-- fastest man. More nations, 204, participated here than in any Games before. And more won medals, 87, than ever before as well.

But beyond the medal podium, the Olympics remain a human panorama, with many also-- ran finishes and first-round eliminations, nonetheless representing epic personal stories, only appreciated by the participants themselves and their families, friends and countrymen.

Theses Games began with Zhang Yimou's stunning Opening Ceremony, so boldly conceived and brilliantly executed, that it set a standard for such occasions unlikely to be equaled. And tonight, with more theatrical touches, the curtain came down. So the people of the world came to Beijing, and the people of China extended their hands. You don't have to speak a word of Mandarin to understand that.

I've been fortunate to be involved with many memorable Olympics, and in many ways, this has been the most memorable. In no small part, due to the efforts of the small army of people who worked tirelessly to bring these Games home to you. For these colleagues, I will always have enormous professional regard and personal gratitude. The names of these talented men and women accompany this final montage of the images of China and Olympic moments-moments we hope resonate with you as they have with us.

Good night, this one last time, from China.


---

2。 人民日報8月25日社論:光榮屬於偉大的奧林匹克

燃燒了16天的奧運聖火,在國家體育場緩緩熄滅。放飛夢想的“鳥巢”,用不舍的溫情點亮告別的夜晚,為第29屆夏季奧林匹克運動會畫上圓滿的句號。

16天裏,北京,這座有著光輝曆史而又充滿生機活力的城市,讓我們經曆了多少激情和歡樂。16天裏,奧林匹克,這人類體魄與精神的大舞台,為我們呈現了多少精彩故事和傳奇。

204個國家和地區,1萬多名運動員,45億觀眾,北京奧運會成為有史以來參賽國家和地區最多的一屆奧運會,也是奧運會曆史上轉播規模最大的一次。體育是天神的歡愉,體育是生命的動力,奧林匹克的旗幟,前所未有地將整個世界凝聚在一起,這是北京的光榮,更是奧林匹克的光榮。

我們不願告別,16個日日夜夜,我們盡情享受屬於奧林匹克的歡樂和自豪。

博爾特百米瀟灑飛越,菲爾普斯泳池狂攬八金,劉春紅舉重力拔山兮……奧運會上不斷刷新的紀錄,書寫著人類超越自我、挑戰極限的夢想。這裏有力與美的展示,更有精神和意誌的壯歌——它來自南非遊泳獨腿健兒的抗爭,來自50歲的欒菊傑挺劍而起的勇氣,來自印度、蒙古等國激蕩人心的“零的突破”。“更快、更高、更強”,無數運動員的精彩表現,將體育精神帶到一個新的高度,這是北京的光榮,更是奧林匹克的光榮。

我們不願告別,16個日日夜夜,我們奏響團結、和平、友誼的北京樂章。

不同國度、不同民族、不同文化,五環旗下的偉大聚首,讓我們看到人類攜手未來的熱切向往。當那些從索馬裏崎嶇的砍柴小道上,從阿富汗、伊拉克戰後動蕩中跑來的健兒,共同站在了北京奧運會的賽場,當各國家和地區選手簇擁著冠軍繞場向觀眾致謝,當熱情的觀眾為所有選手歡迎加油,人們再次看到奧林匹克精神超越一切的力量。“同一個世界,同一個夢想”,北京奧運會展現了世界人民團結友誼的和諧圖景,這是北京的光榮,更是奧林匹克的光榮。

我們不願告別,16個日日夜夜,百年夢圓的中國與世界美好相遇。

帶著舉辦一屆“有特色、高水平”奧運會的莊嚴承諾,13億人民以最大的努力和最大的熱情,為人類搭建一座歡樂的舞台,也為中國打開一扇理解之門。中國從未以這樣的角色走進世界的視野。競賽場上,中國健兒以51枚金牌100枚獎牌的優異成績和嶄新風貌令世界矚目;賽場內外,百萬誌願者以他們的親切微笑和周到服務令世人稱頌。奧運的契機,讓我們在30年改革開放之後,從容不迫地呈現一個更加開放自信的中國。綠色奧運、科技奧運、人文奧運,北京奧運會必將在中國現代化進程中產生深遠的影響,這是北京的光榮,更是奧林匹克的光榮。

賽場的奮鬥隻是人類奮鬥的一個縮影。正如《奧林匹克憲章》所言:“現代奧林匹克主義是一種生活哲學”。在這裏,不僅有成績、獎牌、冠軍,也有汗水、淚水、艱辛;不僅有堅韌、頑強、奮鬥,還有和平、自由、公正;不僅有對抗、競爭和拚搏,更有理解、寬容和超越。在這個挑戰日益嚴峻的世界,在我們這顆越來越小的星球,人類從未像今天這樣需要相互理解、相互包容、相互合作,也從未像今天這樣渴望分享奧林匹克的價值和精神,搭建團結友誼的橋梁。

請世界記住北京,記住這奧林匹克大家庭和諧相處的歡樂時光;也讓北京感謝世界,感謝世界人民的共同努力,譜寫了人類和平進步的美好篇章。

沸騰的“鳥巢”漸漸平靜,心中的夢想仍在飛翔。今天,我們並未告別,帶著激情、回憶和熱望,讓我們相約倫敦,期待4年以後的又一次歡聚,期待奧林匹克的新的榮光。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.