2015 (90)
2017 (166)
2018 (138)
2019 (174)
2020 (124)
2021 (92)
2022 (87)
2023 (91)
如今別說後麵答醫學問題,就是基本信息,都變複雜了 看這表問的,我手打字慢 翻譯軟件總說我過時間了
我前2天發貼說過,我有個看專科醫生的時間被俺搞錯了,昨天才是正日子,兒子上次為這事請假了,我不想用他再請了,因這一夏兒子為我看病手術事,請了好幾次假了,這次俺老公陪俺就是了。兒子之前和我說過,手術醫轉診時主動說給約個日語翻譯,俺兒說我媽講國語。
我倆早早到了,因為我以前經曆過看專科醫生或某些檢查,填一大堆表格問題對我有難度,那些不常見的病名藥名啥的我都不認識,我得慢慢查字典答。到前台她說我來早了,我說早就早吧,她就給我一套標準表格問答題,俺數數13頁,還是2麵都有,相當於20多頁,就坐下慢慢答了。
大約答了16頁,有一個聲音出現:“我可以幫助你嗎?”我抬頭看到一個30多歲白人大帥哥出現在我麵前,用國語和我說話,我蒙然想起給我找個翻譯的事,就問他你是派來的翻譯嗎,他說是。
哈哈,我好感動好高興,我就不用翻手機查了,因為有個大寫的一組單詞,我知道是一個組織名稱,在這個大前提下麵問一堆問題,我哪答的上呀,隻能空著。這下好了,人家是醫院的常年專業翻譯,肯定都熟悉,他給我解釋了這個組織,後麵的答題就順利多了。閑聊中知大帥哥來自阿省,在本地讀書後又去台灣大學留學2年學國語,然後又去廣州大學2年粵語,在本地找個CBC結婚生子,中文更溜了
見專科醫生時,醫生態度和靄耐心,給我講解有關知識,我也提問題,他都認真翻譯,快樂的一天過去了。臨走時醫生希望以後不會再見到我,我更不希望再見到她呀。
我發現醫院也改變做法了,以前約的時間就是見醫生時間,這2次約的時間變成報到見前台答題時間,看樣子醫院也在改進,也是的,那20多頁紙本地人也是夠答一陣子的。