s 閱讀頁

第28章 摩揭陀國-外道發惡願處(1)

  摩揭陀國下。

  外道發惡願處。

  從四佛座位往東渡過莫訶河,到大樹林中,有一根石柱,是外道入定和發惡願的地方。從前有一個外道名叫鬱頭藍子,他心裏向往大自然,身居野外,在這法林中收視返聽,匿跡隱居。他已經具備五種神通,獲得第一有定。摩揭陀王對他特別崇敬,每到中午,請他到王宮來吃飯。鬱頭藍子騰空而起,往來於空中,從不間斷。摩揭陀王候著時間仰望他,見他一到就伸手去接他,並且為他置座。國王準備出門旅行,想把留下的事情委托給別人,但是內宮裏選拔不出一個人能夠擔當這項使命。他有一個年少的親生女兒,她心靈善良,做事謹慎,很懂禮貌,儀表端正,既和藹又賢能,沒有誰能在她之上。摩揭陀王把她叫來囑咐說:“我就要出遠門,打算委托你辦一件事,你應該盡心地把事做好。我向來尊敬那位鬱頭藍仙人。到時候他來吃飯,你要像我那樣侍候他。”下完命令,他就視察去了。那少女奉了命令照常去瞻望迎候。大仙到了以後,她伸手去接,然後置座。鬱頭藍子接觸女人以後,產生了愛欲,失掉了神通,吃完飯要回去的時候,不能騰空而行。他內心感到羞愧。嘴上則欺騙少女說:“我過去修道,坐禪入定,怡神養心,騰空往來,一點兒閑工夫也沒有。雖然國民希望見到我,我早就聽說了。然而已往的聖人教導我們,應該以利天下為己任。我怎麽能安於獨善而忘記幫助他人呢?如今我要從門出去,在地上走,使看見我的人都得到好處。”國王的女兒聽說以後,就向遠近宣告。這時候,人們心懷敬意,競相灑掃道路,成千上萬的民眾佇立著盼望他的來臨。鬱頭藍子從王宮步行到那法林,在靜坐入定的時候,他心猿意馬,精神不能集中;坐在樹林裏,隻聽見烏鳥鳴叫;坐到水池邊,則滿耳的魚鱉吵鬧聲;弄得心散意亂,失神廢定。於是他動起怒來,發下惡願:“願我將來轉生為凶暴的惡獸,狸身鳥翼,搏食生靈,身子寬廣三千裏,兩翅各寬一千五百裏,投進樹林去吃那些鳥類,鑽到水裏去吃那些生活在水中的東西。”發願以後,怒氣漸漸平息;再努力片刻,他又獲得本定。不久命終,他轉生於第一有天,壽命是八萬劫。如來預言他天壽終結以後將實現往昔的誓願,獲得這醜惡的身體,從此在低級生物中轉生不息,沒有出離的日期。

  雞足山及大迦葉故事。

  進入莫訶河東邊的一片森林地區,走一百多裏,到達屈屈居勿反吒播陀大唐語言是雞足山,也叫做窶廬播陀大唐語言是尊足山。高巒陡峭,深的洞壑無邊無涯;山下,溪澗中,高大的樹木廣布於山穀;岡嶺岑嶂之上繁茂的綠草覆蓋著岩石;三峰矗立,旁邊有絕崖挺拔;那氣勢好像要與天接連,那形狀如同雲彩一般。後來尊者大迦葉波在其中涅,人們不敢直指其名,所以就叫尊足。大迦葉波是如來的嫡傳弟子,他獲得六神通,具備八解脫。如來在教化眾生的因緣告終而即將涅的時候,告訴迦葉波說:“我自從遠劫以來勤修苦行,為眾生求無上之法,往昔的願望如今已經完美實現。我現在將要入大涅,把全部的法藏托付給你。你要安住於世,保持正法,宣傳廣布,不得失誤。我把姨母所獻的金縷袈裟留下,以便你在慈氏成佛的時候向他傳交。在我的遺法中修行的各種人,諸如比丘、比丘尼、鄔波索迦鄔波索迦:指信仰佛教,接受五戒,在家的男佛教徒,即男居士。大唐語言是近事男。舊譯伊蒲塞,又譯優婆塞,皆誤和鄔波斯迦鄔波斯迦:指在家的女佛教徒,即女居士。大唐語言是近事女。舊譯優婆斯,又譯優婆夷,皆誤,你都要首先給以濟度,讓他們脫離輪回。”迦葉波接受佛的旨意,安住於世,保持正法。到結集以後的第二十年,他厭惡塵世的無常,打算涅,就前往雞足山。他從北邊走曲折的山路上去,到達西南岡。那裏山峰險阻,崖徑不通,他就用錫杖叩擊,像刀割似的把山剖開。山徑開通以後,他趕著路往前走,盤旋迂回,曲曲折折地到達山頂,麵向著東北出來。他置身於三峰正中,捧著佛的袈裟袈裟:佛教僧人所穿的法衣。站在那裏,憑借發願的力量使三峰倒覆,所以現在這座山隆起三個背脊。將來慈氏世尊興世的時候,三會說法之後,還有無數眾生驕傲怠慢,他們登臨此山來到迦葉波所在的地方。慈氏一彈手指,山峰自動打開,那些眾生看見迦葉波以後更加驕傲怠慢。這時候大迦葉波向慈氏授衣致辭,禮拜致敬結束以後,他的身體升入虛空,顯示各種神變,化出火來焚燒身體,於是他就進入涅。這時候所有的人抬頭望著,消除了驕傲怠慢的情緒,因而感動覺悟,獲得聖果。所以現在山上建造了一座塔,在靜靜的夜裏,從遠處望去,有時看得見明亮的火炬;假如有人去登山,那他就什麽也看不見。

  佛陀伐那山及杖林。

  從雞足山往東北走一百多裏,到佛陀伐那山。山峰高峻,山崖陡峭。半山腰裏有一間石室,佛曾經降臨逗留。旁邊有一塊磐石,帝釋和梵王用它磨牛頭旃檀為如來塗抹裝飾,如今那石上還有濃烈的餘香。五百羅漢的神靈潛藏在這裏,那些因緣巧合的人們有時候能看見他們;這時候他們化作沙彌的形象,到鄉村裏去乞食,或隱或顯,神奇的情形難以簡述。

  在佛陀伐那山的空穀中往東走三十多裏,到移結反瑟知林大唐語言是杖林。林中的竹子修長而挺拔,覆蓋著山坡,彌漫於山穀。從前有一個婆羅門聽說釋迦佛身長一丈六尺,心裏總是感到疑惑不解,不相信這件事情,他想用一丈六尺的竹杖來量佛的身體,而佛的身體總是在竹杖的頂端超出了一丈六尺,這樣越來越高,無法弄清楚實際的高度。於是他就扔下竹杖走了,竹杖因此就在那裏紮下了根。杖林中有一座大塔,是無憂王建造的。如來從前在這裏為天神和人顯現大神通,演說深妙的教義,曆時七天。

  勝軍故事。

  杖林中近來有一位居士叫做耶犀那大唐語言是勝軍,是西印度的刹帝利種姓,他有崇尚平易簡樸的誌向和愛好山林的性情,身在虛幻的世界,心裏涉想真如法性;他透徹地研究了內外典籍中深奧精微的道理,言辭清楚,見地高深,容態嫻靜,儀表不俗。沙門、婆羅門、外道各派學者、國王、大臣、商主和豪門大族爭相前往求見,恭敬地向他請教,跟他學本領的徒弟,十家中有六家都有。年紀到了七十,他還苦讀不倦,放棄其餘的技藝,專門研習佛經,策勵心身,晝夜不停。印度有這樣一種習慣:用香末和成泥,做成五六寸高的小塔,然後寫一卷文章放進去,這就是所謂法舍利;數量漸漸多起來以後,就建造一座大塔,把它們統統放在裏邊,經常去供養。所以勝軍工作的時候,一邊用嘴宣說妙法,誘導學生;一邊用手做塔,恭敬營建,修福積德;夜裏還散步、禮拜、誦經和靜坐沉思。吃飯睡覺都無暇顧及,白天黑夜精勤不懈。已經一百歲了,意誌不消沉,事業不衰落。三十年間總共製作了七拘胝大唐語言是億法舍利塔;每滿一拘胝,就建造一座大塔,把它們統統放進去,隆重地去供養,請來許多和尚,舉行法會慶祝;那時候,神光照耀,靈異明顯可見;從此以後,時常放出光明。

  杖林附近諸跡。

  杖林西南十多裏,大山南邊有兩處溫泉,泉水很熱。從前如來化出這水,就在其中沐浴。如今還在,清淨的流水沒有減少。遠近的人們都來沐浴,許多積久難治的疾病都能痊愈。它們旁邊有一座塔,是如來散步的地方。

  從杖林往東南走六七裏,到一座大山,橫著的山嶺前麵有一座塔。從前如來在這裏為人和天神們說法兩三個月;那時候,頻毗娑羅王想要來聽法,就堆積岩石,把山疏通;壘起登山的石階,其寬二十多步,長三四裏。

  大山北三四裏,有一座孤山,從前廣博仙人在這裏隱居;在山崖間開鑿的石窟,遺址還在;他把學問傳授給了徒弟,遺留下來的風氣至今尚存。

  孤山東北四五裏,有一座小孤山,山壁的石窟又長又寬,可以坐一千多人。如來從前在這裏說法三個月。石窟上麵有一塊大磐石,帝釋和梵王用它磨牛頭旃檀來塗抹裝飾佛的身體,石頭上的餘香至今還很濃烈。

  阿素洛宮異事。

  石窟西南角有一個岩洞,印度稱之為阿素洛舊譯阿修羅,又譯阿須倫,又譯阿須羅,皆誤宮。從前有一個精通咒術的好事者,他邀集朋友,總共十四個人,約定了要同心同德,然後進入這個岩洞。走了三四十裏以後,來到一個空曠明亮的地方,看見一座城,城牆城樓都是金銀琉璃。這些人到了那裏,受到守候在城門兩側的一些少女的熱烈迎接和禮遇。於是繼續前進,到達內城門;有兩名婢女各捧盛滿鮮花和香料的金盤前來迎候。她們對這些人說:“你們應該先到水池沐浴,塗過香科,戴上花冠,然後進去,這就好了。隻有那位術士應該立即進去。”其餘十三個人於是就去沐浴。進入水池以後,他們就精神恍惚,若有所忘,這才發現自己坐在稻田中,地處這岩洞以北的平原上,而且離開這岩洞已經有三四十裏了。

  棧道。

  石窟旁邊有一條棧道,寬十多步,長四五裏。從前頻毗娑羅王準備到佛那裏去,於是就劈石開崖,疏川導穀,有時候壘石塊,有時候鑿山岩,做成階梯以後,用以到達佛所在的地方。

  上茅宮城(舊王舍城)。

  從這裏穿過大山往東走六十多裏,到矩奢揭羅補羅城大唐語言是上茅宮城。上茅宮城,位於摩揭陀國的中心,是古代的君王們的國都;因為盛產上好的吉祥香茅,所以稱之為上茅宮城。它四周有高山作為外郭,西邊通小路,山門向北開,東西長,南北窄,方圓一百五十多裏。內城的遺址方圓三十多裏。狹窄的道路兩旁到處都是羯尼迦樹,花含特殊的香氣,顏色像黃金那樣燦爛。暮春時節,所有的樹林都是一片金色。

  伏醉象遺跡。

  宮城北門外有一座塔,提婆達多與未生怨王結為好友以後就放出名為護財的醉象,企圖殺害如來。如來從指端化出五隻獅子,那醉象就在這裏馴順地匍匐在他麵前。

  舍利子證果故事。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過