s 閱讀頁

第五節 鄭莊公戒飭守臣

  “原文”

  秋七月,公會齊侯、鄭伯伐許。庚辰,傅於許。潁考叔取鄭伯之旗蝥(máo弧以先登,子都自下射之,顛瑕叔盈又以蝥弧登,周麾而呼曰:“君登矣!”鄭師畢登。壬(rén)午,遂入許。許莊公奔衛。齊侯以許讓公。公曰:“君謂許不共“通供”,故從君討之。許既伏其罪矣。雖君有命,寡人弗取與聞。”乃(於是,就之意)與鄭人。

  鄭伯使許大夫百裏奉許叔以居許東偏,曰:“天禍許國,鬼神實不逞(chěng)於許君,而假手於我寡人,寡人唯是一二父兄不能共億,其敢以許自為功乎?寡人有弟,不能和協,而使糊其口於四方,其況能久有許乎?吾子其奉許叔以撫柔此民也,吾將使獲也佐吾子。若寡人得沒“(mò)通歿”於地,天其以禮悔禍於許,無寧茲許公複奉其社稷,唯我鄭國之有請謁(yè)焉,如舊昏“通婚”媾,其能降以相從也。無滋他族實逼處此,以與我鄭國爭此土也。吾子孫其覆亡(滅亡之意)之不暇,而況能禋(yīn)祀許乎?寡人之使吾子處此,不惟許國之為,亦卿(qīng)以固吾圉(yǔ)也。”乃(於是)使公孫獲處許西偏,曰:“凡而器用財賄,無置於許。我死,乃亟(在這裏讀jí)去之!吾先君新邑於此,王室而既卑矣,周之子孫日失其序。夫許,大嶽之胤(yìn)也。天而既厭周德矣,吾其能與許爭乎?”

  君子謂鄭莊公“於是乎有禮。禮,經國家,定社稷,序人民,利後嗣者也。許,無刑而伐之,服而舍之,度德而處之,量力而行之,相時而動,無累後人,可謂知禮矣。”

  “譯文”

  秋七月,魯隱公會合齊僖公、鄭莊公討伐許國。七月初一,包圍許國都城。潁考叔舉著鄭莊公的令旗“蝥弧”最先登上城頭,子都在城下用箭射他,潁考叔從城上墜下。瑕叔盈又舉起“蝥弧”登上城頭,向四麵揮旗呐喊:“君王登城了!”鄭國軍隊全部登城。七月初三,大軍全部進入許國都城,許莊公逃亡到衛國。

  齊僖公以許國讓給魯隱公,隱公說:“君王說許國不遵守法度,所以跟隨君王討伐它。現在許國已經受到了應得的懲罰,雖然君王有這個命令,我也不敢過問這件事。”於是就讓給了鄭國人。

  鄭莊公派許國大夫百裏陪同許叔住到許國東部,對他說,“上天降禍許國,鬼神確實對許國國君不滿,因而借助於我的手來懲罰他。我僅有的這一兩位父兄輩的大臣尚且不能彼此相安,豈敢以打敗許國而自己居功呢?我有個弟弟,不能和睦融洽,而讓他四處奔波求食,又怎能長久占有許國呢?希望你陪同許叔安撫這裏的百姓,我準備派公孫獲來協助你,如果我能夠壽終於地下,上天也許會依禮撤回加於許國的災禍,願意讓許公重新事奉他的宗廟社稷,那時隻要我們鄭國有所請求,許國是會象對待世代通婚的國家一樣,心悅誠服地依從我們的請求的。不要讓別的部族逼近和住到這裏,來與我們鄭國爭奪這塊土地。那時我的子孫挽救滅亡尚且來不及,又怎能虔誠祭祀許國的宗廟社稷呢?我讓你住在這裏,不僅是為了許國,也姑且是為了鞏固我的邊疆吧。”於是派公孫獲住到許國西部,對他說:“凡是你的器物財寶,不要放在許國,我死後,你就馬上離開這裏。我的先君在這裏新建了都邑,現在周王室已經衰落了,我們這些周朝的子孫一天天喪失上下尊卑的次序。至於許國,那是古時四嶽的後代。上天已經厭惡我們周室的興旺了,我豈能與許國相爭呢?”

  君子認為鄭莊公“在這件事上符合禮儀。禮,是用來管理國家,安定社會,使百姓尊卑有序,為子孫後代造福的。許國不遵守法度就討伐它,降服了就赦免它,考慮自己的德行而設身處地去做,衡量自己的力量而行事,觀察有利時機而行動,不連累後人,可以說是懂得禮的了。”

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過