蔚蔚山間鬆,泠泠山下泉[1]。相遇複一時,小別已三年。鬆色愈深翠,泉意自潺湲[2]。惟餘不如昔,正憂世事煎。安得散萬慮,卷收歸自然。童顏替臒[3]貌,綠發換圓顛[4]。因召杏壇[5]叟,去拍洪崖[6]肩。
“注釋”
[1]蔚蔚(yuyu):茂盛貌。泠泠:指流水聲,借指清幽的聲音。
[2]潺湲:水慢慢流動的樣子
[3]臒:清瘦。
[4]圓顛:脫了發的頭頂。
[5]杏壇:傳說三國吳董奉在杏林修煉成仙,後因用以稱道家修煉處。唐白居易《尋王道士藥堂因有題贈》詩:“行行見路緣鬆嶠,步步尋花到杏壇。”
[6]洪崖:亦作“洪厓”、“洪涯”。傳說中的仙人名。黃帝臣子伶倫的仙號。晉郭璞《遊仙詩》之三:“左挹浮丘袖,右拍洪崖肩。”清蔣士銓《香祖樓蘭因》:“形相愛,影相憐,肯向洪厓又拍肩。”
“簡評”
詩人於三年之後故地重遊,見山鬆愈加蒼翠,山泉更自潺湲,而自己早已不複昔時遊賞之心情,此時正被紛紜世務所纏身。這種大自然最本真的秀色最容易平息人的用世之心,正如吳叔庠所雲:“鳶飛戾天者望峰息心,經綸世務者窺穀忘返。”詩人希望有一日能卸去纏身的世務,複歸於自然,修身養性,過上仙人般的高隱生活。對隱士生活的向往,正反襯出詩人對俗世的厭倦。