睿媽睿爸的教育手記

【RAISING BOYS FIT TO CHANGE THE WORLD】
個人資料
  • 博客訪問:
博文

首先,我的孩子還沒參加任何SeriousSports,所以隻是閑聊一聊。
SeriousSports,我這裏說的是competitivesports,例如soccer/hockey/football的travelteam,還有學校和各種俱樂部的遊泳隊等等。以前我對push小孩子參加各種競賽性質的比賽一直持保留態度,認為會減少孩子和父母溝通,影響親子關係,因為孩子小的時侯不就是應該和父母在一起,多有一些quanlitytime嗎?這和主張孩子少看電視[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2010-05-13 09:11:26)
HappyMother'sDay
"Momsareasrelentlessasthetides.Theydon’tjustdriveustopractice,theydriveustogreatness."
--SportsIllustratedcolumnistSteveRushin
[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2010-04-30 19:58:32)
上次說到老大為了讀GeronimoStilton的書廢寢忘食,其實不完全準確。剛開始的時候,他挺喜歡的,就象我在那片帖子裏說的,印刷質量好,圖文並茂,字也不是那麽密密麻麻,可看了幾本以後,他不看了。連我晚上我要給他讀,他也總是推三阻四的。後來在書店看到一本新出的,叫kingdomoffantasy,買了給他,他躲在床上一會就讀完了,問他怎麽樣,說很好。想看看書裏到底在說些[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
本子。上個星期,第一次,破天荒,每天都是goodday。記得老大剛上一年級的時侯,老師每天都在本子上寫一大段,說他今天在學校怎麽怎麽,當然都是不好的了。慢慢地,偶爾會出現一兩次goodday,但通常都有一個“But...”在後麵。跟老大說過很多次,也想了一些辦法,例如書上借招(這招看來很有效,如果那個星期天我忘了print空白form,他們都會提醒我。至於每天check那些item[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2010-04-19 19:43:24)

最近在看RonClark的TheEssential55,裏麵有一個細節講到怎樣開門。開門,誰不會?嗨,我就不會,我是說我剛來美國的時候沒意識開門,現在有時候也不會開門。不管怎麽樣,咱的孩子得會開門,那就看看Mr.Clark關於開門的細節。
1如果門是朝裏開,你得先進去,然後holdthedoor。
2如果門是朝外開,你得把門拉開,然後holdthedoor。
哈,明白了?我說的開門是替別人開門。就[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2010-04-17 05:30:20)

上次說了一本字典,想起來我的題目叫“兩本”,忘記了一本,今天就說說剩下的這本。其實說起字典,家裏確實不少,包括所謂的Children'sFirstXXX。家裏有這first的都知道,這些其實不能稱為字典,也就是圖畫書吧,買的時候也就是能滿足一下家長的一廂情願,沒什麽用。
上次說的Longman,在孩子讀書的時候非常有用,他們可以自己查,並且有例句。可有一個問題這字典沒辦[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2010-04-12 20:19:33)
閱讀 ()評論 (0)
(2010-04-12 13:37:30)

昨天天氣不錯,社區裏有很多人散步。老大正在練琴,我在旁邊監督“指導”。練著練著,老大忽然說,媽媽,你把門打開好不好?哦,我把後門打開了,以為他熱。接著練了一會,他又說,媽媽你把窗戶也打開,好嗎?我說,why?我想讓外麵的人聽一下我在彈琴。哈,原來如此!我去把窗戶打開了。又彈了一會兒,他又說,媽媽,你看外麵有人沒有?我說,有,剛才我開[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2010-04-08 14:31:50)


上次有朋友問起我在帖子是什麽使我兒子也吵著要看書不睡覺的?裏提到的是什麽字典,不由得出了會神,因為這字典還有點來曆。剛來美國的時侯在一家小公司做事,老板是台灣人,員工也基本上是中國人。雖說剛來美國,英文很差,按道理應該抓緊時間多說才是,可人就是這樣,能混一天算一天,既然能用中文對付,何必去說洋腔呢?老板一看,不行,總得和客戶打交[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2010-03-24 11:35:31)

和我老大一起遊泳有一個孩子,女孩,估計8,9歲吧,是個混血兒。每次遊泳的時侯,她的白人爸爸坐得遠遠的,不是看報紙就是打電話。她的中國人媽媽呢,在遊泳池邊不是糾正這個動作,就是催促多遊兩圈。
剛碰到這孩子的時侯,我就知道她的名字,我還奇怪自己記性怎麽這麽好,後來仔細想想,原來這媽媽每次在YMCA督促孩子遊泳,不停地叫孩子的名字,所以幾乎[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[首頁]
[尾頁]