謎語林木譯
放在密林深處,
我被石頭環繞,
不去尋找憂鬱的樹陰,
不想埋葬的骨屍;
因為我沒有身體,且明亮,
讓林中空地驟然閃耀;
樹葉被底光洗滌;
樹陰如雪覆蓋樹枝。
Riddle
RichardWilbur
WherefarinforestIamlaid,
Inaplaceringedaroundbystones,
Lookfornomelancholyshade,
Andhavenothoughtsofburiedbones;
ForIambodilessandbright,
Andfillthisglade...[
閱讀全文]
大部分古典文學似乎已經過時,不值一讀,寫法落後,都是寫實主義手法,觀念陳腐,與現代觀念格格不入,但有一些偉大的經典小說,如《戰爭與和平》除外。
身為21世紀的人,能讀懂古典文學嗎?我們是否能理解古典文學中的價值觀,比如對愛情和婚姻的忠誠?
忠誠是什麽概念?在中國當代社會裏,婚外情司空見慣,很多人包二奶,養小三。名譽又是什麽?價值幾何[
閱讀全文]
被我想象的東西張開了翅膀
想飛走,去別處生活,離布拉格很遠
仿佛那裏有白色的日子,可以忍受生命之輕
仿佛那裏,飛禽可以成為預言家
但那隻是玩笑,我找到證據
記錄在笑忘書裏
他們笑我因為我嚴肅。為何要嚴肅對待
一場動亂,戰爭?不論在布拉格
還是烏克蘭。他們忽視我也因為我嚴肅
我有翅膀,但一直認真呆在這裏
即使飛去別處,[
閱讀全文]
在湖邊釣魚,不時把魚線收回
再甩出去。釣了半天
浮標還是不動。你挪了個地方
你說不用擔心,我不會把你煮了
我寂寞,需要一個朋友
我已買了個玻璃魚缸。願者上鉤吧
不論什麽魚。我可是個溫柔體貼的女人
還是不見魚影。我是你身邊的一棵水杉
我願意做你的朋友
可惜還沒有變成魚
[
閱讀全文]
在卡羅萊納史蒂文斯在卡羅來納,丁香枯萎了。蝴蝶已在小屋上方飛舞。新生兒已從母親的聲音裏領會到愛。永遠的母親,你果凍的乳頭怎麽這次會流出蜂蜜?鬆樹的香甜彌漫我的身體白色的鳶尾使我美麗。(林木譯)InTheCarolinasWallaceStevensThelilacswitherintheCarolinas.Alreadythebutterfliesflutterabovethecabins.Alreadythenew-bornchildreninterpretloveInthevoicesofmothers.Timelessmothers,HowisitthatyouraspicnipplesForo...[
閱讀全文]
雨是天堂的信使帶來福音。匯集成流我順流而下看到水裏的魚鱗閃爍流逝的是歲月的臉,與我無關那晚,我在下遊留住了水水去了,我留住了濕濕去了,我留住了福音[
閱讀全文]
城市野蠻擴張,搗毀舊屋,征用農田
曾經一年三季,兩季水稻,一季麥子
下張,新綠的稻田,蛙聲四起
來了台風,白茫茫一片。秧苗露出水麵
鴨子在田裏遊泳,母親走在田壟排水
一切都改變了。如此之快
村莊被夷為平地,目之所及都是瓦礫
聞不到田地呼吸。失去的穀物,隻能在夢裏生長
即將高樓林立。不用收割
道路寬敞,有其它村莊的路名
下張不[
閱讀全文]
大地和大海----給海子
(一)
麥地裏長大的孩子,海給了你名字
你是大地的孩子,也是大海的孩子
永遠徘徊在大地和大海之間
麥杆支撐你的生命,生命變得金黃
大海給你激情,生命變得碧藍
夢想象馬一樣在德令哈的草原上奔馳
詩的幽靈,穿上白鞋子,在大海的上空飛翔
憂傷的心情不停把大地歌唱,嘹亮的歌聲
永遠收入亞洲銅古老的記憶
[
閱讀全文]
你美麗,長得像桂冠
我小心翼翼躲避你,還是被你引誘
與性和愛無關。為了繁衍
你不惜損害我的身體
弄死我,你怎麽延續生命?
難道一開始就想和我同歸於盡?
一個矛盾的集合體。也許這並非你的本意
我那因危機而覺醒的身體衛士也不允許
[
閱讀全文]