個人資料
玉米穗 (熱門博主)
  • 博客訪問:
博文

去年年底回國時,隨朋友去義烏看了看。義烏小商品市場全世界人民都知道,據說在那裏什麽稀奇古怪的玩意兒都能買到,而且價格極其便宜。 開車帶我們去的是個胖子,那天早上出發之前,剛用手機完成了一筆期貨交易,很謙虛地告訴我們“小賺了三千多元”。他因此一路心情愉快,哼著小曲,搖晃著身體,在高速路上扭秧歌似地不斷變線超車,到了義烏,抬起手[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (8)
(2017-10-23 22:50:21)
說起哭這件事,應該算是人來到世界上掌握的第一項本領。哭,無需人教,也無需學習,完全無師自通。當新生兒離了娘胎,被倒提著兩隻小細腿兒,小屁股上挨一巴掌,哇地一聲啼哭,就算是在宣告:“這世界我來了”。倘若挨了三五巴掌都沒動靜,這裏的黎明靜悄悄,那這娃兒就懸了,弄不好這世界會關上大門,不讓他(她)來了。所以能哭與否攸關性命,哭是人來[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)
另一點感觸較深的是日本人的情感表達方式。日本人性格內向,內心敏感情感豐富,但不習慣似乎也很不屑於用語言表達。他們表達情感的方式比較含蓄曲折,彼此心照不宣,但很少人會甜言蜜語或花言巧語。書中綠與她父親的關係是很明顯的例子。她父親用經營小書店的辛苦錢支付昂貴學費將綠送去私立女校(高中)讀書,為女兒幸福著想的用心顯而易見,但他不了解綠在[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (6)
(2017-10-13 00:00:55)
《挪威的森林》被歸類於青春愛情小說一類,講述一個叫做渡邊的大學生與直子和綠兩個年輕姑娘之間的愛情往事。書名咋一看有點奇怪,“挪威的森林”本是甲殼蟲樂隊的一首歌曲,村上春樹大概覺得那首歌曲的情調和氛圍與書中渡邊對於青春愛情的感受相契合,故而沿用此名的吧。此外小說開篇寫到渡邊在飛機上聽到《挪威的森林》的樂曲,由此陷入沉思,引起對多[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (11)
本屆諾貝爾文學獎結果公布,得獎者為日裔英籍作家石黑一雄。日本作家村上春樹再次與諾貝爾文學獎失之交臂,盡管他的知名度遠在石黑一雄之上。作品的影響力和流傳廣度恐怕也更勝一籌。獲獎結果公布之前,村上春樹依然如前幾屆一樣,被認為是最熱門的可能獲獎者人選,但結果仍然隻是一場玩笑(當然隻是對於村上春樹而言)。村上春樹與諾貝爾文學獎的關係好像兩[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (6)
(2017-10-03 06:02:38)
喜歡肥胖的人並不多,但肥胖人的隊伍卻在不斷壯大。以前覺得胖子同中國人好像沒有多大關係的,尤其是小孩子。比如我讀小學時,全校幾百人的學生裏,基本都是細細的“綠豆芽”,撩起衣服,身體兩側一條條的肋骨隱然可見,那時叫做“搓衣板”。倒也有兩三個所謂的胖子,還被取了外號喚作“某大胖”之類,但其實那胖也就是勉強淹沒“搓衣板&rdq[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)
(2017-09-21 00:22:37)
理發,也叫剃頭,兩者一回事,總之就是剪頭發。不過理發聽著似乎文雅些,感覺有點兒文化氣息;剃頭則比較直截了當。就好像同樣是說那件傳宗接代的事兒,說同房聽著比較含蓄,說做愛就稍顯直露,而至於說“FUCK”,就未免太粗俗,太沒有文化教養了。上海人通常管“理發”叫“剃頭”的;理發店叫剃頭店;理發師叫剃頭匠,尊敬一點的叫剃頭師傅。[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2017-09-19 23:14:14)
我常常會有扔棄廢物的衝動。當我一人閑坐在家無所事事時,環顧房間就會尋思哪些廢物是我可以將之提溜出去扔進垃圾箱的。家裏廢物很多。壁櫥裏,櫥櫃裏,箱子裏都有。有必要定義一下什麽是廢物,廢物就是無用之物。照我看來無論這東西貴賤新舊好壞,放在那裏沒有用場,徒然占據空間,就是廢物。應該拿走,扔進垃圾箱去。從這個定義出發,家裏符合廢物條件的東[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (9)
1995年底,我向加拿大駐日本大使館遞交了移民申請,當時對申請結果並不敢抱太大希望,總覺得移民這種事情好像有點天方夜譚。當初國內莘莘學子裏許多優秀的大學畢業生為了去美國加拿大留學擠破頭考托福,結果考了高分仍被拒簽的情況屢有發生,拒簽的理由據說就是有移民傾向,怕人家有去無回賴在美國加拿大不走了。有移民傾向就拒簽,那堂而皇之申請移民,擺明了[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (20)
我們開車去千葉,一路上王君和C君給我普及“啪青靠”的基礎知識和注意事項,使我有醍醐灌頂“聽君一席話勝讀十年書”的感慨。大約十一點半前後,到達千葉,我以為會立即進入“啪青靠”實際投入戰鬥,躍躍欲試之中參雜些許緊張不安,然而C君將車開到車站附近熱鬧地段某飯店門前停下,說先去吃飯。吃飯時C君告訴我:打“啪青靠”無需趕早,[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
[<<]
[51]
[52]
[53]
[54]
[55]
[>>]
[首頁]
[尾頁]