來源:非文學青年於2011-09-1823:43:19
UR:http://bbs.wenxuecity.com/mysj/117183.html
(1)小布什政府的強硬政策破壞了美國與歐洲盟友之間的關係,並導致美國的國際聲望直線下跌。TheBushadministration’shard-edgedpoliciesfracturedalliancesinEuropeandtriggeredasharpfallinAmerica’sstandingabroad.GeorgeW.Bush'sadministration’shard-edgedpoliciesfracturedalliancesinEuropeandtriggeredasharpfallinAmer...[
閱讀全文]

Lesson4IHaveaBonetoPickwithYou!
Andrew:Don’twegetoffhere,atthisexit?
Rob:Beatsme...Yousaidyouhadthedirectionscovered.
Andrew:Yeah,butI’malsodrivingrightnow.Justlookintheglovecompartment.IthinkIputtheminthere.
Rob:They’renothere.
Andrew:Theyshouldbe...Letmesee...Ohman,Itookthemouttodouble-checksomethingandforgottoputthembackin.Itmusthaveslippedmymind...
Rob:Sowe...[
閱讀全文]
Thesoundof/I/
Source:PronounceitperfectlyinEnglilsh
[
閱讀全文]
ACURIOUSDECISION
Apoorchimney-sweeper,whohadnotenoughmoneytobuyameal,stoppedonehotsummerdayatnoonbeforeaneating-house,andremainedregalinghisnosewiththesmellofthevictuals.Themasteroftheshoptoldhimseveraltimestogoaway,butthesweep(1)couldnotleavethesavorysmell,thoughunabletopurchasethetasteofthefood.Atlastthecookcameoutoftheshop,andtakingholdofthesweep,declaredthat,ashehadbeenfe...[
閱讀全文]
這次作業還是給出中文譯文和英文錄音。英文錄音用來做聽寫練習。文章的題目是《奇妙的載決》。該文曾被收入陳冠商主篇的《英語背誦文選》 (上海外語教育出版社,1988)。翻譯寫作:不看/不聽英文原文,把中文譯文翻譯成英文。交作業時請注明是你的翻譯作業。希望大家踴躍參與,互相批改點評。聽寫:如果你不想做翻譯部分的練習,或已經完成了翻譯部分的練[
閱讀全文]
Artisticlicense
FromWikipedia,thefreeencyclopedia
Artisticlicence(alsoknownasdramaticlicense,historicallicense,poeticlicense,narrativelicense,licentiapoetica,orsimplylicense)isacolloquialterm,sometimeeuphemism,usedtodenotethedistortionoffact,alterationoftheconventionsofgrammarorlanguage,orrewordingofpre-existingtextmadebyanartisttoimproveapieceofart.Anexampleofartisticlicenseisif...[
閱讀全文]
Todaywe'regoingtolearnalessonaboutpronounsfromthedelightful,inspiring,andjustatadgrammaticallyincorrectOlympicsthemesong.
DoestheOlympicThemeSong,“IBelieve,”HaveaGrammarError?
Ibelieveinthepowerthatcomes
Fromaworldbroughttogetherasone
Ibelievetogetherwe'llfly
IbelieveinthepowerofyouandI
LestyouthinkI'mbeingasnobbyAmerican,IwantyoutoknowthatI'vebeengettinge-mailmessag...[
閱讀全文]
BedtimeReading:TheGreatGatsby
[
閱讀全文]
AnImportantAspectofCollegeLife
Itisperfectlypossibletoorganizethelifeofourcollegesinsuchawaythatstudentsandteachersalikewilltakepartinit;insuchawaythataperfectlynaturaldailyintercoursewillbeestablishedbetweenthem;anditisonlybysuchanorganizationthattheycanbegivenrealvitalityasplacesofserioustraining(1),bemadecommunitiesinwhichyoungsterswillcomefullytorealize(2)howinterestingi...[
閱讀全文]
這次作業還是給出中文譯文和英文錄音。英文錄音用來做聽寫練習。文章的題目是《大學生活的一個重要方麵》。該文曾被收入陳冠商主篇的《英語背誦文選》 (上海外語教育出版社,1988)。翻譯寫作:不看/不聽英文原文,把中文譯文翻譯成英文。交作業時請注明是你的翻譯作業。希望大家踴躍參與,互相批改點評。聽寫:如果你不想做翻譯部分的練習,或已經完成了[
閱讀全文]