博文
(2010-03-28 06:01:27)
地道美語教你說3
19.Youshouldn’tbesohardonyourself.
  這句話是用來安慰他人的,當有人對於自己太過苛責,給予自己讓人喘不過氣來的壓力,你就可以跟對方說這句話Youshouldn’tbesohardonyourself.“你不該這麽苛責自己的。”讓對方好過一些。
  20.Don’tgetmestartedonit.
  這句話是指“別讓我打開話匣子”,意思是你對於某一件事或是一個主題,有很多的意見,要是讓[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
好麻煩呀。[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
用詞源學是分辨近義詞的一個好方法。
以clumsy和awkward為例:
Awkward:Origin:
1300–50;ME,equiv.toawk(e),auk(e)backhanded,OE*afoc(Clumsy:clumsy
1597,fromM.E.clumsidnumbwithcold,pp.ofclumsentobenumb,fromO.N.klumsa,intens.ofklumatomakemotionless.
現在覺得很好分辨了吧。[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
Increaseyourvocabularybyopeningyourmindlikeachild
Childrencanlearnnewwordsalmost200timesfasterthangrownupsbecauseoftheiropenmindsandinquisitivenatures.Inthissection,wewilldiscussthetechniquesthatchildrenemploythatallowthemtoincreasetheirvocabularymuchfasterthanadults.
Whatmakeschildrenlearnsomanywordssofast?
Aswementioned,childrenhaveveryopenmindsandtheyloveaskingquestions.Sowheneverth...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)

March/April2004
WhenanELLHasDifficultyLearning,IstheProblemaDisabilityortheSecond-LanguageAcquisitionProcess?
BySuzanneIrujo,ELLOutlook™ContributingWriter
OneofthequestionsthatIhavemostoftenbeenaskedduringmyyearsasabilingual/ESLteachereducatorishowtodistinguishbetweenacademicdifficultiescausedbyalanguageorlearningdisabilityandacademicdifficultiescausedbylackofproficiencyinas...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
學外語到一定層次,就會深入了解老外的內心。當你和老外在遇見一個詞的時候有同樣的感受,同樣的經驗,你就能地道去表達英語了。
和老外的心發生共鳴。[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
LearningDisabilitiesandForeignLanguageLearning
By:RobinL.Schwarz(1997)
Foreignlanguagestudyisanincreasinglyprominentpartofeducationeverywhere.Notonlyarehighschoolstudentsnearlyalwaysrequiredtostudyaforeignlanguage,butmanylowerandmiddleschoolshaveaddedforeignlanguagestotheircurricula,whetherasanenrichmentorarequirement.Foreignlanguagemagnetschoolshavebeencreatedinsomeschooldistrictsandseemt...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
千萬別讀錯這十個詞,否則大家會b4你
字號:小中大|打印發布:2008-9-0317:26作者:admin來源:yeeyan.com查看:6811次
Previously,TechRepublicrananarticleabout10grammarmistakesthatmakeyoulookstupid.Theexamplescitedinvolvedthemisuseofwordsinwrittenandverbalcommunications.I’dliketogoastepfartherhereandtalkaboutwordsthatmaybeusedcorrectlybutarepronouncedwrong.Theyalsomaybemuchmoreflagrantexamplesofstupid...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2010-03-25 21:47:06)
美人有毒
文/金仁順
弗朗西斯-麥康伯“感到有一道白熱的、亮得叫人睜不開眼睛的閃電在他的頭腦裏爆炸”,然後他就死了。打死他的,是他漂亮的老婆。
娶個美人兒當老婆是很危險的。但很多男人意識不到這一點。35歲的弗朗西斯年輕、英俊、高大、富有,生活一帆風順。但實際上,他還是個孩子。他帶著老婆去非洲打獵——海明威的小說內容總是和環保過不去—[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
美國校園最IN口語俗語大全
每種語言都有一些生動有趣的詞匯,用以形容人的不同特性。美國口語中經常使用的一些描述各種人的習慣用語不僅能讓你了解美國文化,而且有助於掌握更地道、更純正的美式口語。  下麵是一些有趣的例子:
  1.nerd和jock是美國學生常用的兩個俗語。nerd的意思和漢語中的“書呆子”類似。這類人聰明勤奮,但卻過於保守嚴肅,在校園裏[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[<<]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[首頁]
[尾頁]