路邊野花不採白不採

偶在國內的博客:http://blog.sina.com.cn/deannn
個人資料
  • 博客訪問:
歸檔
博文
閱讀 ()評論 (22)
閱讀 ()評論 (1)
(2011-06-28 13:58:08)
請看攝影師拍下的玫瑰花綻放的全過程:
[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (3)
(2011-06-24 17:28:02)

最近父母剛從韓國旅遊歸來。父親拍的照片和母親寫的文字都貼在下麵:
我們6月12—18日從北京乘車到天津港登上韓國“天仁號”郵輪,奔赴南韓的仁川港—當年美國等十六國聯合國軍登陸的地方。
“天仁號”客貨兩用。我們住第6層,下麵是貨艙。
甲板上。
在船上看海鷗。
船上有回國的韓國留學生,活潑新潮。要回家了不免有些興奮。韓國男生的頭發不分縫[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (7)
(2011-06-23 11:54:52)
前兩天一個朋友給我發來電子郵件,講述了她回國時的親曆。很有意思,現轉貼如下:
昨天,上網看了電視連續劇“不如跳舞”的第一集。電視一開始,就是女主角被一個戴著眼鏡、背個書包,非常斯文、學生模樣的小偷偷走了錢包。就是因為這個看上去不像小偷的男青年,最後還騙走了她的手機。這倒讓我想起了兩年前,我曾經經曆過的“被偷”事件。
前年回國時,[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2011-06-15 15:56:58)
我曾轉帖她寫的《日本地震驚魂記》的那位朋友,又給我發來了續篇,轉帖如下:
“空中管製”。第一次聽到這個詞,是我侄女假期結束回泰國時。當時,她需在上海換機飛往曼穀,但在沈陽機場時,雖然已經要登機了,卻被告知,上海方麵實行“空中管製”,所以很有可能會趕不上她所應乘坐的航班,這樣她就得在上海過夜,然後乘第二天的航班回泰國。小姑娘當機立斷[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2011-06-15 15:46:34)
回去掃墓時記得要用正確的稱呼,才不會亂了套。
生己者為父母,
父之父為祖,
祖父之父為曾祖,
曾祖之父為高祖,
高祖之父為天祖,
天祖之父為烈祖,
烈祖之父為太祖,
太祖之父為遠祖,
遠祖之父為鼻祖。
即:父、祖、曾、高、天、烈、太、遠、鼻。
因人懷胎,鼻先受形,故鼻祖為始祖。
下麵的是:
父之子為子,
子之子為[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (5)

前幾天在美國的朋友去坐遊輪。坐的是RoyalCaribbean。回來以後她發給我這些在郵輪自助餐廳裏拍到的中文菜單,看得我徹底無語。誰說隻有中國人亂翻譯外文呢?老外有時候翻譯起來也很給力的。但是中國人可不是那麽好糊弄滴。
自己看吧。
一開始還好,雖然不是中國人的慣用說法,但多少還可以看懂:
開始來好玩的了。英式培根居然說成“英語培根”:
“規則[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (3)

五十年代
上海各界遊行慶祝第一個五一勞動節。
上海市民在閱讀解放軍攻克海島的消息。
街頭的五反運動宣傳畫頗有警示作用。
五反宣傳隊弄堂裏教唱政策歌曲《兩條道路由你挑》。
黃浦區國際貿易業的資本家排隊向“五反委員會”遞交“坦白書”。
新無軌線路通車。
五十[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (7)
http://player.vimeo.com/video/22439234
這段3分鍾的影像是知名的挪威攝影師TerjeSorgjerd用不眠不休的數日拍下的。
地點位於西班牙的最高峰-泰德峰(ElTeide),短短的3分鍾實為整整7天的精縮。
TerjeSorgjerd算是“定時攝影”(縮時攝影,timelapse)的佼佼者。先前他也曾用過同樣的手法拍攝過北極光以及泰國曼穀市場。
這次他特別到西班牙的泰德峰拍攝這段名為“山&[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (3)
[<<]
[606]
[607]
[608]
[609]
[610]
[>>]
[首頁]
[尾頁]