秋風嫋嫋

夢自蟬聲起,詩從歲月凝。
個人資料
  • 博客訪問:
博文
(2007-01-09 05:50:59)

憶江南:藤與樹2006-04-2313:10:10(2005-12-29)
藤纏樹,藤死樹焉知?依舊殘魂偎冷麵,黯然遺種附幽思,歲歲恨春遲。
藤纏樹,樹痛有誰知?縱是身重纏綠意,奈何心滿刻秋詞,一歲一輪癡。========================================
一塵:
立意新穎
第一首,沒問題,對句不太出眾
縱是身重纏綠意,奈何心滿刻秋詞,寫的不清楚和蕾蕾一個毛病ME:
唉,這毛病還挺難改~~~可[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2007-01-09 05:43:27)

五律:歲末感懷2006-01-1618:57:16
寂寞書齋外,烏雲歲末垂。
寒風凋柳葉,冷雨斷荷絲。
無語凝屏久,多情落鍵遲。
此生春已盡,不作詠梅詩。(2005-12-29)(古風作業)詩題:歲末感懷
要求:詞不限牌、不限韻,詩限五律、五古,不限韻,但須在篇中嵌入“無語凝屏久”一句。
建議,詞牌可選《賀新郎》、《水調歌頭》以“無語凝屏久”為起句;五古、五律亦可選[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2007-01-09 05:34:51)

補兩手秋詞2005-12-0620:06:28憶江南
秋將暮,暮色緊相迎。頭枕青鬆邀月飲,(鬢簪紫菊/手拈紅葉)挽秋行。颯颯向淒清。
秋何去,何不到奴家。釜底添薪釀新酒,庭前掃葉煮秋茶。伴我賞瓊花。
(2005-11-16)============================一塵:
頭枕青鬆邀月飲,很瀟灑呀,怎麽就颯颯向淒清了呢
鬢簪紫菊/手拈紅葉,都可以
第二首,本來算新穎構思,但覺的說的不大到位,倒別扭了[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2007-01-09 05:25:54)

七絕:題畫2005-11-2106:49:42
疏枝新果映藍天,
秋日無人風不旋。
綠葉飄然尋舊夢,
紅顆一樹待何緣?
偶然看見飛雁MM貼在別處的這張題為‘緣--妙不可言’的圖片,很喜歡那明快的色彩和那豐盈而落寞的秋意,借她一個‘緣’字為韻,臨屏編了一絕。一塵老師批曰:‘後兩句不成,結不住,沒寫出意思來’。於是秋菱‘刁難’老師(赫赫,做了俺老師的多半都後悔),[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2007-01-08 15:51:35)
盤古氏
又稱元始天王,一名,浮黎元始天尊
三清
元始天尊
靈寶天尊,又名太上道君
道德天尊,又名太上老君(西遊記裡也稱為太上道祖)
六禦
中央玉皇大帝(妻:王母娘娘,又稱為西王母)
北方北極中天紫微大帝
南方南極長生大帝,又名玉清真王,為元始天王九子
東方東極青華大帝太乙救苦天尊
西方太極天皇大帝(手下:八大元帥,五[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
文/感恩整理黃帝姓公孫,傳說其母曾夢見一道巨大電光圍繞象徵天子的北鬥七星第一星──樞星照耀原野,由此感應有孕,經過二十四個月後,在新鄭西北的軒轅之丘生下了他。一、黃帝娶妻黃帝十五歲繼承王位,號黃帝軒轅氏。黃帝貴為天子,為天下百姓操勞,一些上了年紀的人無不為他的婚事操心。有人帶著姑娘上門相親,那些姑娘一個比一個長得漂亮。父親少典和母[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(人民日報1987.05.17)
  4月21日《文匯報》報道了中國社會科學院青年學者何新近期研究《九歌》的一項重要發現。
  《九歌》是戰國末葉偉大詩人屈原的一部著名詩篇。圍繞這部著作,曆史上一直存在一係列疑難問題。例如,《九歌》名“九”,但實際上卻有11篇。這些是否都是屈原的原作?“九”究竟是什麽意義?《九歌》中的群神,許多名號不見於其他先[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)
(2007-01-08 12:06:13)
請教冬神的姓名Postedby:舒荑
Postedon:2003-09-3000:04
在中國上古神話中,冬神叫什麽名字?我記得好像在那看過,好像是叫荃,是不是?回複:請教冬神的姓名Postedby:魔焰
Postedon:2003-09-3001:37
舒荑wrote:
在中國上古神話中,冬神叫什麽名字?我記得好像在那看過,好像是叫荃,是不是?
按照《漢書.丙吉傳》的記載:東方之神太昊,乘‘震’執規司春;南方之神炎帝[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)

(圖片/淡鳥)
綠野
曾有野兮名之綠,羲和眷顧兮常鬱鬱。
曾有穀兮芳草碧,河繞溪環兮蛟龍戲。
曾有天兮藍似海,來來往往兮雲自在。
曾有情兮共野綠,青山有陵兮海未枯。
雙手緊扣兮愛之路,情兮侶兮汝與吾。了無跡兮野之綠,羲和怒兮沙如煮。
了無跡兮穀之蔥,溪河幹兮水無蹤。
了無跡兮隨西風,風入懷兮吾心惶恐。
了無跡兮吾之愛,昔日[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2007-01-04 19:57:13)
藏團扇作者:犁園耕夫
春深攜手愛團欒,秋老而今欲別難。
我為護儲非棄置,恐卿單薄不禁寒。
【試譯】從春盡開始,團扇不離我手,共度炎夏。而今秋深天涼,我仍不舍得放下它。還是把你藏起來吧~~~不是要拋棄你,而是怕你單薄,禁不住這寒冷的冬天。
[胡批]‘春深’和‘秋老’的安排讓人眼睛一亮(也許偶少見多怪?),‘夏’被‘藏’在其中。角度頗新,款[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[<<]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[>>]
[首頁]
[尾頁]