C位的小哥兒叫Choi Afock(蔡阿福也),他的神態與坐姿都相當地有氣場。阿福是1763年廣東生人,他有一個很響的大名,蔡鎮伍(Choy Chun Ng)。阿福在瑞典東印度公司的廣東辦事處擔任翻譯,能講一口奇怪的瑞典話(a very peculiar Swedish)。更引人注目的是,他是史上第一位踏上瑞典土地的中國人。
Lindahl和阿福的結緣顯然始於廣州,是洋老板與土翻譯的關係。1786年7月,Lindahl準備返回故裏,他給朋友的信中寫道,“我要帶Afock一起回哥德堡,董事會可能不喜歡這樣,這人也很煩。”(Such a person is damn bothersome)。Lindahl顯然對阿福的印象很負麵,那他攜其千裏迢迢去瑞典,所為何來?他們在瑞典半年間都忙活了啥?
兩人在瑞的行程,文獻上均有詳盡記載。簡單說,Lindahl是帶著阿福串“門”去了,當然,全是“豪門”、“權門”和“朱門”。除了參拜大戶人家,他們還拜訪了幾位王室成員,甚至受到了古斯塔夫三世國王(King Gustavus III)的接見。阿福在瑞典上流社會引起了轟動,幾乎每天都被邀請去參加茶會、晚宴和沙龍,還被授予參加皇家招待會的榮譽。同時,他也收到了許多奢華禮物。
早在17世紀,東方主義潮流在歐洲大陸興起,並隨著18世紀與中國(盛清時期)和東亞地區的貿易增長而方興未艾。那時,從曆史、語言學、人類學、哲學和宗教的角度研究遠東文化成為熱門,而任何與中國有關的東西都被認為是最有趣和最時尚的,比如中國瓷、中國茶和中國阿福-這就是所謂的“啟蒙運動的中國情結“(the Sinophilia of the Enlightenment)。
C位的小哥兒叫Choi Afock(蔡阿福也),他的神態與坐姿都相當地有氣場。阿福是1763年廣東生人,他有一個很響的大名,蔡鎮伍(Choy Chun Ng)。阿福在瑞典東印度公司的廣東辦事處擔任翻譯,能講一口奇怪的瑞典話(a very peculiar Swedish)。更引人注目的是,他是史上第一位踏上瑞典土地的中國人。
Lindahl和阿福的結緣顯然始於廣州,是洋老板與土翻譯的關係。1786年7月,Lindahl準備返回故裏,他給朋友的信中寫道,“我要帶Afock一起回哥德堡,董事會可能不喜歡這樣,這人也很煩。”(Such a person is damn bothersome)。Lindahl顯然對阿福的印象很負麵,那他攜其千裏迢迢去瑞典,所為何來?他們在瑞典半年間都忙活了啥?
兩人在瑞的行程,文獻上均有詳盡記載。簡單說,Lindahl是帶著阿福串“門”去了,當然,全是“豪門”、“權門”和“朱門”。除了參拜大戶人家,他們還拜訪了幾位王室成員,甚至受到了古斯塔夫三世國王(King Gustavus III)的接見。阿福在瑞典上流社會引起了轟動,幾乎每天都被邀請去參加茶會、晚宴和沙龍,還被授予參加皇家招待會的榮譽。同時,他也收到了許多奢華禮物。
早在17世紀,東方主義潮流在歐洲大陸興起,並隨著18世紀與中國(盛清時期)和東亞地區的貿易增長而方興未艾。那時,從曆史、語言學、人類學、哲學和宗教的角度研究遠東文化成為熱門,而任何與中國有關的東西都被認為是最有趣和最時尚的,比如中國瓷、中國茶和中國阿福-這就是所謂的“啟蒙運動的中國情結“(the Sinophilia of the Enlightenment)。