麵筋中文都不會, 別說上海話了
你家兩個會說上海話麽
所有跟帖:
•
大小姐有一天打電話給我問“拐三”的國語同義詞是啥?結果難倒了我整個朋友圈。
-kxl-
♀
(90 bytes)
()
01/05/2024 postreply
20:07:21
•
哈哈, 那個也難到我了
-jingzhumama-
♀
(0 bytes)
()
01/05/2024 postreply
20:12:20
•
上海小流氓說的話
-avw-
♀
(0 bytes)
()
01/05/2024 postreply
20:14:17
•
哈講有啥講頭
-kxl-
♀
(0 bytes)
()
01/05/2024 postreply
20:40:08
•
牢刮三嘔=俠氣尷尬=牢尷尬呃。
-hhtt-
♂
(0 bytes)
()
01/05/2024 postreply
20:15:02
•
拐三和刮三不同的吧
-jingzhumama-
♀
(0 bytes)
()
01/05/2024 postreply
20:16:59
•
來源於英語的Grocery諧音。
-hhtt-
♂
(0 bytes)
()
01/05/2024 postreply
20:19:47
•
主要是“拐三”可以有很多種不同的微妙的意思。國語同義詞很多時候隻能表達其中的某一種意思。
-kxl-
♀
(0 bytes)
()
01/05/2024 postreply
20:41:50
•
隻可意會不可言傳
-天長地久-
♂
(0 bytes)
()
01/05/2024 postreply
20:52:25
•
indeed
-kxl-
♀
(0 bytes)
()
01/05/2024 postreply
21:03:46
•
除了拐三,郭三,還有昂三。。。LOL
-kxl-
♀
(0 bytes)
()
01/05/2024 postreply
21:32:22
•
麵筋在外公在美國的時候,,說, 小巨, 小巨, 是我麽
-jingzhumama-
♀
(0 bytes)
()
01/05/2024 postreply
20:13:59