Right!! 人才真在壇裏。鴕鳥一飛衝天!

本文內容已被 [ 三河匹夫 ] 在 2023-04-08 14:14:25 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 閑梅遮柳不勝芳 (羅隱)成功的鴕鳥2023-04-08 14:10:00

所有跟帖: 

那也考考你“驚夢”部分英文的翻譯?:) -成功的鴕鳥- 給 成功的鴕鳥 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/08/2023 postreply 14:22:14

不敢擅試,從未讀過。 -三河匹夫- 給 三河匹夫 發送悄悄話 三河匹夫 的博客首頁 (0 bytes) () 04/08/2023 postreply 14:25:07

我見過的最好的翻譯: -成功的鴕鳥- 給 成功的鴕鳥 發送悄悄話 (983 bytes) () 04/08/2023 postreply 14:29:53

是很棒,還押韻。當時看到 “春望逍遙出畫堂,間梅遮柳不勝芳” 這個聯,覺得與四圍景色樓台太貼切了。 -三河匹夫- 給 三河匹夫 發送悄悄話 三河匹夫 的博客首頁 (0 bytes) () 04/08/2023 postreply 14:34:26

那肯定,出自著名文學家、教育家、革命家成仿吾同誌 :) -成功的鴕鳥- 給 成功的鴕鳥 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/08/2023 postreply 14:35:30

比他的文友老郭強多了。 -三河匹夫- 給 三河匹夫 發送悄悄話 三河匹夫 的博客首頁 (0 bytes) () 04/08/2023 postreply 14:38:27

請您先登陸,再發跟帖!