【衝浪英語】Are We Really So Busy?

來源: 衝浪潛水員 2011-01-24 22:35:11 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3196 bytes)
本文內容已被 [ 衝浪潛水員 ] 在 2011-01-25 17:24:46 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
I guess that many people have noticed the same thing and some must have already written or blogged about it eloquently. However, today I just cannot help writing this down and asking ourselves: Are we really so busy?

This afternoon, I was in a video conference, where a manager at our site said to some colleagues at another site via the Internet phone, "Just one sec." Of course, everyone understood what she meant. I just wondered how much increase in productivity really resulted from saving the three letters "ond", though.

Similarly, there are acronyms everywhere nowadays, especially at work. For example, everyone wants to get things done "ASAP". Here, when speaking, one is not supposed to pronounce the "ASAP" out as "as soon as possible". In the 21st century, it is no longer soon enough. Instead, one should say it as a word, something like /'eisep/. Well, you know what I mean. And, sure enough there is one or more acronyms for each of those terms and jargons at work, so much so that an important part of new employee orientation is the familarization with all those pseudo words with all upper-case letters.

This fast pace inevitably affects personal styles as well. Actually, without thinking much about it, I myself have changed the finish of my emails from "Best wishes (or regards)" to simply "Best" in order to save a fraction of a second each time. It may be kind of late to change it back now - I don't want all my colleagues to feel different or strange when they notice this. Incidentally, some of my colleagues are using the simplified finish "Regards" instead. It seems as if we are reminding each other what we have omitted.

Well, I am for simplified, casual greetings, especially in emails that are sent back and forth so frequently, and I am for improved personal efficiency. However, I do not want this to be over done. In the end, are we really so busy?

2011.1.24

請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 【衝浪英語】與時俱進的被動句
  • 【衝浪英語】 baloney 和 malarkey
  • 看家有花
  • 中博危機
  • 感恩的心 (視頻)
  • 所有跟帖: 

    Good point. Well-written. -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (97 bytes) () 01/25/2011 postreply 10:33:52

    Thanks! The "ond" was saved -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (56 bytes) () 01/25/2011 postreply 21:59:34

    Got it. Thanks. Nice day. -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 10:11:22

    good point -yy888- 給 yy888 發送悄悄話 yy888 的博客首頁 (0 bytes) () 01/26/2011 postreply 07:14:41

    美文:讓我慢下來 作者:皮德森 -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (1654 bytes) () 01/27/2011 postreply 20:42:10

    謝謝! -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (0 bytes) () 01/28/2011 postreply 01:16:25

    請您先登陸,再發跟帖!

    發現Adblock插件

    如要繼續瀏覽
    請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

    關閉Adblock後 請點擊

    請參考如何關閉Adblock

    安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
    選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

    安裝Adblock用戶請點擊圖標
    選擇“don't run on pages on this domain”