Echo

來源: 顫音 2017-03-15 13:40:50 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (4602 bytes)
本文內容已被 [ 顫音 ] 在 2017-03-15 18:07:36 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

Echo

 

I look for traces of green in a farm of fossils.

Where a forest once was young.   

Where I once heard breeze brush leaves and branches.

And their echoes still vibrate in my aged heart. 

 

I look for traces of blue in a desert of plateau. 

Where an ocean once was young.  

Where I once heard waves batter cliffs and beaches. 

And their echoes still vibrate in my desiccated heart. 

 

I look for traces of white in a universe of dirt.    

Where innocence once was young. 

Where I once heard love sing a song of truth. 

And their echoes still vibrate in my tainted heart.

所有跟帖: 

滄海桑田,物是人非,青春歲月,似水年華,唯有那份美好,仍舊縈繞回蕩。 -紫君- 給 紫君 發送悄悄話 紫君 的博客首頁 (579 bytes) () 03/16/2017 postreply 11:45:32

謝謝紫君點評! 我也寫了一首類似的中文詩貼在我的博客裏, 希望你也喜歡。 -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 03/16/2017 postreply 13:06:33

我去你的博客讀了你的中文版,唯美憂傷。 -紫君- 給 紫君 發送悄悄話 紫君 的博客首頁 (0 bytes) () 03/30/2017 postreply 07:38:29

請您先登陸,再發跟帖!