An Audio Guide to Poetry Recitation - 1. Introduction

來源: 肖莊 2014-12-12 10:20:19 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1713 bytes)
本文內容已被 [ 肖莊 ] 在 2014-12-12 10:32:23 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.



"O thin men of Haddam,
Why do you imagine golden birds?
Do you not see how the blackbird
Walks around the feet
Of the women about you? "

"But let the world dream otherwise, we wear the mask."

"And, has thou slain the Jabberwock?
  Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!'

"To drive free! to love free! to dash reckless and dangerous!"

"I should have been a pair of ragged claws   
Scuttling across the floors of silent seas."

"Do not go gentle into that good night,
Rage, rage against the dying of the light."

Welcome to Poetry Out Loud, the National Recitation Contest, a new program created by the National Endowment for the Arts and the Poetry Foundation. I am Dana Gioia, chairman of the National Endowment for the Arts. We put together this special CD, for teachers and students, to help you master the art of performing poetry. To create this CD, we asked some of America's best writers and actors to recite their favorite poems and discuss what poetry means to them. You will hear some of the greatest verse ever written in English. But first, I want to talk to you about how poetry might just change your life.
 

所有跟帖: 

唇槍舌劍,斷章取義,抽出字句,剩下法律 4, lip... -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 12/12/2014 postreply 12:32:27

走馬兄周末愉快! -肖莊- 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 (0 bytes) () 12/12/2014 postreply 23:04:22

lip lifting,law left, happy holiday! -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 12/13/2014 postreply 05:07:54

好棒的朗誦呀,我聽了好幾遍呢,謝肖莊分享。沅湘前不久翻譯了最後一首詩: -紫君- 給 紫君 發送悄悄話 紫君 的博客首頁 (101 bytes) () 12/12/2014 postreply 18:52:55

紫君,好高興你這麽喜歡! -肖莊- 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 (761 bytes) () 12/12/2014 postreply 22:48:24

Oh, I am not liking it. I am loving it. You transcribed each... -紫君- 給 紫君 發送悄悄話 紫君 的博客首頁 (553 bytes) () 12/13/2014 postreply 10:15:16

Zijun, I am so happy to hear that. -肖莊- 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 (177 bytes) () 12/13/2014 postreply 22:17:20

Thanks 肖莊 and 紫君 sharing recitation and translation, I enjoy lis -南山鬆- 給 南山鬆 發送悄悄話 南山鬆 的博客首頁 (94 bytes) () 12/12/2014 postreply 19:41:54

My pleasure, Songsong. -肖莊- 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 (27 bytes) () 12/12/2014 postreply 22:49:39

Powerful voices! Thanks for sharing! -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (0 bytes) () 12/14/2014 postreply 08:13:16

You are welcome. Nice to see you. -肖莊- 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 (0 bytes) () 12/14/2014 postreply 20:45:20

請您先登陸,再發跟帖!