想背誦英文嗎?

來源: EnLearner 2011-06-27 18:40:05 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3916 bytes)
本文內容已被 [ EnLearner ] 在 2011-06-29 02:39:37 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.



不知大家對背誦文章有沒有興趣?我們可以試一下每(兩)周背一篇。周一把文章貼出來,讓大家用一(兩)周的時間去背誦。周末時主持人發一個總貼。其他同學則在此總貼下不看原文把自己能背訟的默寫出來做為跟貼。然後看誰最靠近原文(包擴單詞和標點符號)。差錯最少的為當周的背誦冠軍(多名者可並列)。

下麵是《新東方背誦文選80篇》裏的第一篇文章。不知大家覺得如何?


01 The Language of Music

A painter hangs his or her finished picture on a wall, and everyone can see it. A composer writes a work, but no one can hear it until it is performed. Professional singers and players have great responsibilities, for the composer is utterly dependent on them. A student of music needs as long and as arduous a training to become a performer as a medical student needs to become a doctor. Most training is concerned with technique, for musicians have to have the muscular proficiency of an athlete or a ballet dancer. Singers practice breathing every day, as their vocal chords would be inadequate without controlled muscular support. String players practice moving the fingers of the left hand up and down, while drawing the bow to and fro with the right arm -- two entirely different movements.

Singers and instrumentalists have to be able to get every note perfectly in tune. Pianists are spared this particular anxiety, for the notes are already there, waiting for them, and it is the piano tuner's responsibility to tune the instrument for them. But they have their own difficulties: the hammers that hit the strings have to be coaxed not to sound like percussion, and each overlapping tone has to sound clear.

This problem of getting clear texture is one that confronts student conductors: they have to learn to know every note of the music and how it should sound, and they have to aim at controlling these sounds with fanatical but selfless authority.

Technique is of no use unless it is combined with musical knowledge and understanding. Great artists are those who are so thoroughly at home in the language of music that they can enjoy performing works written in any century.






01 音樂的語言

畫家將已完成的作品掛在牆上,每個人都可以觀賞到。 作曲家寫完了一部作品,得由演奏者將其演奏出來,其他人才能得以欣賞。因為作曲家是如此完全地依賴於職業歌手和職業演奏者,所以職業歌手和職業演奏者肩上的擔子可謂不輕。 一名學音樂的學生要想成為一名演奏者,需要經受長期的、嚴格的訓練,就象一名醫科的學生要成為一名醫生一樣。 絕大多數的訓練是技巧性的。 音樂家們控製肌肉的熟練程度,必須達到與運動員或巴蕾舞演員相當的水平。 歌手們每天都練習吊嗓子,因為如果不能有效地控製肌肉的話,他們的聲帶將不能滿足演唱的要求。 弦樂器的演奏者練習的則是在左手的手指上下滑動的同時,用右手前後拉動琴弓--兩個截然不同的動作。歌手和樂器演奏者必須使所有的音符完全相同協調。 鋼琴家們則不用操這份心,因為每個音符都已在那裏等待著他們了。 給鋼琴調音是調音師的職責。 但調音師們也有他們的難處: 他們必須耐心地調理敲擊琴弦的音錘,不能讓音錘發出的聲音象是打擊樂器,而且每個交疊的音都必須要清晰。如何得到樂章清晰的紋理是學生指揮們所麵臨的難題:他們必須學會了解音樂中的每一個音及其發音之道。 他們還必須致力於以熱忱而又客觀的權威去控製這些音符。除非是和音樂方麵的知識和悟性結合起來,單純的技巧沒有任何用處。 藝術家之所以偉大在於他們對音樂語言駕輕就熟,以致於可以滿懷喜悅地演出寫於任何時代的作品。







所有跟帖: 

支持一下 -金迷- 給 金迷 發送悄悄話 金迷 的博客首頁 (179 bytes) () 06/27/2011 postreply 18:50:57

中英對照的美文,且有音頻,這個係列很好,謝分享。 -美語世界- 給 美語世界 發送悄悄話 美語世界 的博客首頁 (107 bytes) () 06/27/2011 postreply 18:58:30

同意,排名有side effects -金迷- 給 金迷 發送悄悄話 金迷 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2011 postreply 19:01:34

沒說要排名,隻有一個冠軍。這樣才有動力。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2011 postreply 19:13:31

回複:沒說要排名,隻有一個冠軍。這樣才有動力。 -美語世界- 給 美語世界 發送悄悄話 美語世界 的博客首頁 (155 bytes) () 06/27/2011 postreply 19:22:17

同意。 -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/27/2011 postreply 19:44:04

愚教授也要開課了?這我肯定拿第一啊,我別的不會,就會死記硬背。 -cha-cha- 給 cha-cha 發送悄悄話 cha-cha 的博客首頁 (291 bytes) () 06/27/2011 postreply 19:22:05

好,那你就可多拿幾個冠軍了。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (137 bytes) () 06/27/2011 postreply 19:32:37

我先報個名。我最自覺,雖然老做後進生。跟小朋友們比就更要落後了。 -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/28/2011 postreply 10:01:16

我加入!我不知道自己一周一課能否跟的上進度,可以先試試 -lil- 給 lil 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/28/2011 postreply 16:44:56

能給我個所有語音文件下載的地址碼?謝謝! -lil- 給 lil 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/28/2011 postreply 19:36:01

回複:能給我個所有語音文件下載的地址碼?謝謝! -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (130 bytes) () 06/28/2011 postreply 20:22:05

我找到了很多,但是沒有你那個版本讀的清除好聽,你在哪裏下的? -lil- 給 lil 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/28/2011 postreply 20:35:52

古狗後的第一個,但今天聯接不上。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2011 postreply 20:42:30

魔術英語網? -lil- 給 lil 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/28/2011 postreply 20:48:22

www.ywhc.net 昨天沒有注意中文叫啥網。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 06/28/2011 postreply 20:58:57

這種英文不適合背誦。應該背誦演講稿﹐如 -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (105 bytes) () 06/29/2011 postreply 06:25:44

多謝前輩指點。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 06/29/2011 postreply 22:07:32

背多了會學到不少 -yy888- 給 yy888 發送悄悄話 yy888 的博客首頁 (0 bytes) () 06/29/2011 postreply 16:27:43

多謝圓圓鼓勵。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 06/29/2011 postreply 22:08:33

請您先登陸,再發跟帖!