非文青同學, 有沒有磚頭?歡迎大家一起來扔磚頭。

來源: jingbeiboy 2011-04-24 20:05:29 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (9058 bytes)
本文內容已被 [ jingbeiboy ] 在 2011-04-27 06:13:06 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

Every Person Deserves Respect

 

Vint Cerf

 

Once I was being driven by limo to a hotel in Palm Springs to give a speech. The driver appeared to be in his 60s and I remember thinking how sad that he has to keep working at this menial job. It turned out, though, that he was the retired CFO of a major Chicago-based corporation who had gotten bored with golf. He took a part-time job driving the hotel’s limo, so he could meet people and stay in touch with the world. He even ended up giving some good advice to me, a financially naïve engineer.

I believe that every person deserves respect, and that I can learn something new from everyone.

Now, I make a point of asking people about their stories. From taxi cab drivers to cleaning crews, each person gives me a chance to vicariously visit a place or do a thing that I might never experience on my own. I’ve found most people are patient with me if I show an interest and respect for what they have to say.

Respect doesn’t mean we have to agree, but we should disagree in a civil fashion. My work is in high-speed electronic communication, where miscues are common and can lead to serious disputes rooted in misunderstanding and distrust.

Even though it’s impossible to assure civility in all situations, I can’t recall a time when I have been proud of an online conversation that ended in an email nasty-gram. After the heat of the exchange wears off, I feel awkward, embarrassed that I allowed myself to be offensive.

Some people think the Internet isolates and dehumanizes us. I don’t agree. The net is simply a vehicle for people to communicate. When an online discussion becomes testy, many of us have learned to move the discussion to face-to-face or at least the telephone so that better social cues can moderate an increasingly angry exchange. Reading words often invites the worst possible interpretation. Understanding this is key to the world of the Web.

Whether it’s on the web or in person, when I meet new people, if I am open, curious and civil, I can learn new things. I believe it’s imperative — even selfish, you might say — to treat every person with respect.

Google Vice President Vint Cerf is called the “Father of the Internet" for helping to design the Internet’s early architecture. He got hooked on technology as a high school student in the 1950s when he saw a tube-based computer weighing 275 tons.

 


所有跟帖: 

I really have to go now, study for finals....sorry, good night a -雨打兔子窩- 給 雨打兔子窩 發送悄悄話 雨打兔子窩 的博客首頁 (0 bytes) () 04/24/2011 postreply 20:08:52

Good luck on the finals. Thanks for listening. -jingbeiboy- 給 jingbeiboy 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/24/2011 postreply 20:21:10

正哄娃睡覺,一會兒去磚窯。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 04/24/2011 postreply 20:30:24

真能幹:). 剛聽了兩個你的廣播,精彩, haha -cicila- 給 cicila 發送悄悄話 cicila 的博客首頁 (142 bytes) () 04/24/2011 postreply 21:27:32

恩,山東銀啊。謝謝mm喜歡,俺需要練語調,先糾好音,給俺多拍磚吧。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 04/24/2011 postreply 22:13:09

好。其實你的英語非常好。那種不留雕啄痕跡的英語是我們第一代移民很難到達的境界。當然,糾音是走向完美的不可少的重要一步。 -cicila- 給 cicila 發送悄悄話 cicila 的博客首頁 (125 bytes) () 04/24/2011 postreply 22:25:58

回複:好。其實你的英語非常好。那種不留雕啄痕跡的英語是我們第一代移民很難到達的境界。當然,糾音是走向完美的不可少的重要一步。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (89 bytes) () 04/24/2011 postreply 22:49:34

嗬嗬,英語好的人太多,這裏高人都潛水。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (99 bytes) () 04/24/2011 postreply 22:51:16

你的英語真不錯。那個acceptance speech寫的很地道。那個"lose face"段很有意思 -simplex- 給 simplex 發送悄悄話 simplex 的博客首頁 (0 bytes) () 04/24/2011 postreply 23:09:53

回複:嗬嗬,英語好的人太多,這裏高人都潛水。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (375 bytes) () 04/24/2011 postreply 23:14:49

謝謝,這周有時間的時候會弄一個出來。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2011 postreply 07:26:02

同意, 高人都潛水。 -jingbeiboy- 給 jingbeiboy 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/24/2011 postreply 23:28:55

京北讀得真好聽!小磚頭商議。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (4537 bytes) () 04/24/2011 postreply 20:57:40

Sharp ears. 說的太對了, 謝謝。這幾個單詞讀的時候就覺得不對勁。 -jingbeiboy- 給 jingbeiboy 發送悄悄話 (147 bytes) () 04/24/2011 postreply 21:56:40

好聽。聲音語氣語調很親和。我沒看文本,聽到說situations時候,我覺得有異樣。 整體感上,可以更流利。 -cicila- 給 cicila 發送悄悄話 cicila 的博客首頁 (115 bytes) () 04/24/2011 postreply 21:39:30

謝謝。“ Situation” is a tough word, definitely needs more work on m -jingbeiboy- 給 jingbeiboy 發送悄悄話 (197 bytes) () 04/24/2011 postreply 22:01:37

如果再非要我拍磚的話,我覺得 -cicila- 給 cicila 發送悄悄話 cicila 的博客首頁 (145 bytes) () 04/24/2011 postreply 22:33:54

回複:如果再非要我拍磚的話,我覺得 -jingbeiboy- 給 jingbeiboy 發送悄悄話 (38 bytes) () 04/24/2011 postreply 23:39:46

回複:非文青同學, 有沒有磚頭?歡迎大家一起來扔磚頭。 -galiya- 給 galiya 發送悄悄話 galiya 的博客首頁 (27 bytes) () 04/24/2011 postreply 22:42:27

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”