參加活動,世界上最要遙遠的距離。

來源: 小麥熊 2011-11-04 17:43:04 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1443 bytes)
本文內容已被 [ 小麥熊 ] 在 2011-11-04 18:14:27 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

重新編輯了,大大感謝愚公的配樂製作,非常感動。

忘記應該是感恩節活動還是萬聖節活動了。。

按照愚公提供的地址的詞兒讀的,不會朗誦,就算是說話吧。

讀得比較快,慢不下來,因此又吞了不少音。



 



The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you don’t know that I love you

The furthest distance in the world
Is not when I stand in front of you
Yet you can’t see my love
But when undoubtedly knowing the love from both
Yet cannot be together

The furthest distance in the world
Is not being apart while being in love
But when plainly cannot resist the yearning
Yet pretending you have never been in my heart

The furthest distance in the world
Is not but using one's indifferent heart
To dig an uncrossable river
For the one who loves you






 

所有跟帖: 

太牛了,頂! -肖莊- 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 (0 bytes) () 11/04/2011 postreply 17:45:07

讀得流利。 -斯葭- 給 斯葭 發送悄悄話 斯葭 的博客首頁 (0 bytes) () 11/04/2011 postreply 17:52:21

熊熊讀得好!!!頂!!! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 11/04/2011 postreply 18:02:24

小熊熊的發音太地道了,喜歡羨慕!!! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (300 bytes) () 11/04/2011 postreply 19:19:59

我也搞不懂到底是幾個距離,要是10個我會死掉的 -小麥熊- 給 小麥熊 發送悄悄話 (139 bytes) () 11/04/2011 postreply 20:35:45

再多10個我們也死了,陶醉死的。 -bingli- 給 bingli 發送悄悄話 bingli 的博客首頁 (0 bytes) () 11/05/2011 postreply 16:01:17

小熊熊讀得真好。給你做了簡單配樂版。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (1624 bytes) () 11/04/2011 postreply 19:57:07

珠聯璧合! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 11/04/2011 postreply 20:07:17

哇,謝謝愚公,剛吃飯回來就有驚喜,效果好多了,哈哈 -小麥熊- 給 小麥熊 發送悄悄話 (39 bytes) () 11/04/2011 postreply 20:33:00

這音樂真好聽,節奏這合適,要是我自己還不知道配什麽樂合適呢 -小麥熊- 給 小麥熊 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/04/2011 postreply 20:44:55

從美風那裏偷來的。 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (70 bytes) () 11/04/2011 postreply 20:55:38

激情拍掌,連聽二遍。 -bingli- 給 bingli 發送悄悄話 bingli 的博客首頁 (0 bytes) () 11/04/2011 postreply 20:04:58

謝謝肖莊,斯葭,文班,冰粒鼓勵! -小麥熊- 給 小麥熊 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/04/2011 postreply 20:34:11

讀的太好了,熊熊的聲音太適合這樣的詩了,應該讀個完整版的! -rockcurrent- 給 rockcurrent 發送悄悄話 rockcurrent 的博客首頁 (0 bytes) () 11/04/2011 postreply 22:07:59

讀得非常非常好!Really enjoy listening to it. -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 NewVoice 的博客首頁 (0 bytes) () 11/05/2011 postreply 02:38:02

哎呀,我怎麽聽不見聲音呢。那也頂一個~~~ -~葉子~- 給 ~葉子~ 發送悄悄話 ~葉子~ 的博客首頁 (0 bytes) () 11/11/2011 postreply 16:07:30

啊,聽見了,發音真地道啊,配音也美極了。 -~葉子~- 給 ~葉子~ 發送悄悄話 ~葉子~ 的博客首頁 (0 bytes) () 11/11/2011 postreply 16:09:31

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”