[Nella Fantasia ] by ~葉子~

來源: ~葉子~ 2013-08-19 16:34:06 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3471 bytes)
本文內容已被 [ ~葉子~ ] 在 2013-08-26 20:10:54 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.


Nella Fantasia

sing by Leaf

In Italian

Nella fantasia io vedo un mondo giusto,

Li tutti vivono in pace e in onestà.

Io sogno d’anime che sono sempre libere,

Come le nuvole che volano,

Pien’ d’umanità in fondo all’anima.

Nella fantasia io vedo un mondo chiaro,

Li anche la notte è meno oscura.

Io sogno d’anime che sono sempre libere,

Come le nuvole che volano.

Nella fantasia esiste un vento caldo,

Che soffia sulle città, come amico.

Io sogno d’anime che sono sempre libere,

Come le nuvole che volano,

Pien’ d’umanità in fondo all’anima.

[English translation:]

In my fantasy I see a just world

Where everyone lives in peace and honesty

I dream of a place to live that is always free

Like a cloud that floats

Full of humanity in the depths of the soul

In my fantasy I see a bright world

Where each night there is less darkness

I dream of souls that are always free

Like the cloud that floats

In my fantasy exists a warm wind

That breathes into the city, like a friend

I dream of souls that are always free

Like the cloud that floats

Full of humanity in the depths of the soul


在我夢幻中


在我夢幻中,有一處公平世界,

人和人在一起,真誠而和諧。

在我夢幻中,有一處光明世界,

連夜晚也不暗,星光永不滅。

在我夢幻中,又暖風吹拂田野,

它輕輕晃動樹葉,比朋友親切。

我夢見最自由放任是心靈,

像天上雲一般飄蕩不歇,

在靈魂深處,為人性最純潔。

 




[English translation:]

In my fantasy I see a just world

Where everyone lives in peace and honesty

I dream of a place to live that is always free

Like a cloud that floats

Full of humanity in the depths of the soul

In my fantasy I see a bright world

Where each night there is less darkness

I dream of souls that are always free

Like the cloud that floats

In my fantasy exists a warm wind

That breathes into the city, like a friend

I dream of souls that are always free

Like the cloud that floats

Full of humanity in the depths of the soul


 






所有跟帖: 

我剛度假歸來,還沒有新帖,就借此帖問候大家,並祝走馬兄和所有八月朋友生日快樂! -~葉子~- 給 ~葉子~ 發送悄悄話 ~葉子~ 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2013 postreply 16:38:24

Leaf of 義大利---- 威Venice大! 美妙 Venus! -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2013 postreply 18:17:14

哈哈,Leaf of 義大利,走馬兄,謝謝你的美譽! -~葉子~- 給 ~葉子~ 發送悄悄話 ~葉子~ 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2013 postreply 20:28:41

唱的好,祝賀葉子姐榮任版主。 -林貝卡- 給 林貝卡 發送悄悄話 林貝卡 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2013 postreply 18:30:59

謝謝北卡妹妹的支持和鼓勵!但願我的發音準確哈~ -~葉子~- 給 ~葉子~ 發送悄悄話 ~葉子~ 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2013 postreply 20:29:33

Oops, type o. It should be 貝卡妹妹. -~葉子~- 給 ~葉子~ 發送悄悄話 ~葉子~ 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2013 postreply 22:59:13

新奇深遠吹來地中海歐風,自由飛翔飄向美利堅美雨 ~葉子~ -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2013 postreply 18:40:01

走馬兄寫得妙極了。不知英文翻譯會是怎樣的押運。 -~葉子~- 給 ~葉子~ 發送悄悄話 ~葉子~ 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2013 postreply 20:31:29

美妙的歌曲天籟之音,三種語言一個心聲,thanks sis Leaf. -京燕花園- 給 京燕花園 發送悄悄話 京燕花園 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2013 postreply 21:13:59

燕兒講的好,三種語言一個心聲,那就是人和人在一起,真誠而和諧。 -~葉子~- 給 ~葉子~ 發送悄悄話 ~葉子~ 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2013 postreply 22:57:10

請您先登陸,再發跟帖!