讀的還挺細,謝您了哈:)

來源: lilac09 2010-11-26 15:04:27 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (440 bytes)
本文內容已被 [ lilac09 ] 在 2010-11-27 05:59:35 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: Excellent review!carpediem2010-11-26 14:17:46

1. It is not something THAT a normal person can handle.

- right, my typo

2. The word "twisty" doesn't show up in dictionary.

http://www.thefreedictionary.com/twisty

twisty adj.

3. Is "pretend dead" a phrase?

-那個啥,不好意思,自己瞎編滴,逮個正著

可以說 pretend to be dead.

謝您斧正~~

所有跟帖: 

You are welcome -carpediem- 給 carpediem 發送悄悄話 carpediem 的博客首頁 (55 bytes) () 11/26/2010 postreply 17:29:33

回複:You are welcome -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (63 bytes) () 11/26/2010 postreply 20:16:31

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”